Part 18 - Ha-chu: seed collecting, weather, and departure from Tsampa

Zona de identificação

Código de referência

GB 235 LSH/1/1/10/1/18

Título

Ha-chu: seed collecting, weather, and departure from Tsampa

Data(s)

  • 1933-10-01 (Produção)

Nível de descrição

Part

Dimensão e suporte

1 page

Zona do contexto

Nome do produtor

(1898-1967)

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

SUMMARY:
The diarist reports severe infestation of P. umbratilis seed capsules by caterpillars, difficulty finding other seeds, snow melted up to about 15,500 ft, and the drogpas leaving the high pastures. On 2nd October at Ha-chu, after clear frosty weather, they observed a large herd of burhel, finished work in the Tsampa area (Bumthang Chu watershed), planned to cross to the Dhur Chu to meet Pasang and Yundon, and reflected on concluding Himalayan trips first planned with Ludlow in 1929 at Kashgar.

CONTENT:
From among the seeds of P. umbratilis which I collected today, I extracted 67 caterpillars, which shows the difficulty with seed. Practically every capsule I take now has worms or caterpillars. I can't find any seed of a big Swertia. All capsules have 3-4 red worms in them. None of the aconites were ready yet, and I have had to take roots of some. Snow is not now lying here. It has all melted up to 15500' or so. The drogpas have all gone down from these high grazing grounds, I am surprised to see. They come in the 5th month (July) and leave in the 7th or 8th (Sept). It is a very short season. I sympathize with them going down now, but I think they should come up much earlier, when the grass is good.

2nd October. Ha-chu. This is the best day we have had. There was rain and some snow last night, but it cleared up to a beautiful morning and there was hard frost. Up till midday today there was lovely bright sun, and then huge clouds collected, but it has not snowed, and I should think we will now have several similar days. I got a little more of the same seed today, but nothing special. We walked onto a huge herd of 58 burhel on our way back. And now we have finished with the area called Tsampa, which includes the watershed of the Bumthang Chu, but not the Dhur Chu. Tomorrow we cross to the head of the Dhur Chu, and there meet Pasang and Yundon. It is difficult now to think that we have practically finished our work this year, and that there are now but 5 more days left. In a month I will be in Sikkim. And this is the last of our Himalayan trips, which Ludlow and I started planning in 1929, sitting in front of the fire in the drawing room of the Consulate General in Kashgar.

Avaliação, seleção e eliminação

Incorporações

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

    Sistema de escrita do material

      Notas ao idioma e script

      Características físicas e requisitos técnicos

      Instrumentos de descrição

      Zona de documentação associada

      Existência e localização de originais

      Existência e localização de cópias

      Unidades de descrição relacionadas

      Descrições relacionadas

      Zona das notas

      Identificador(es) alternativo(s)

      Pontos de acesso

      Pontos de acesso - Assuntos

      Pontos de acesso - Locais

      Pontos de acesso - Nomes

      Pontos de acesso de género

      Zona do controlo da descrição

      Identificador da descrição

      Identificador da instituição

      Regras ou convenções utilizadas

      Estatuto

      Nível de detalhe

      Datas de criação, revisão, eliminação

      Línguas e escritas

        Script(s)

          Fontes

          Objeto digital (URI externo) zona de direitos

          Objeto digital (Referência) zona de direitos

          Objeto digital (Visualização) zona de direitos

          Área de ingresso