Part 17 - Mail and travel plans; Pangotang and Tolegang field notes (30 Sep–1 Oct)

Identity area

Reference code

GB 235 LSH/1/1/10/1/17

Title

Mail and travel plans; Pangotang and Tolegang field notes (30 Sep–1 Oct)

Date(s)

  • 1933-10-05 - 1933-10-01 (Creation)

Level of description

Part

Extent and medium

1 page

Context area

Name of creator

(1898-1967)

Archival history

Immediate source of acquisition or transfer

Content and structure area

Scope and content

SUMMARY:
The diarist receives letters from Betty and outlines plans: Hicks will arrive in Bumthang on 5 Oct, they hope to leave about the 13th and reach Tashigang on 3 Nov; the party will include Ludlow, the diarist, Betty, Virginia, Tess, and Tasho. Entries for 30 September at Pangotang and 1 October at Tolegang note wet weather, seed collecting (including Primula umbratilis), Pasang and Mundru’s work continuing until 17 October, a visit from the Sokpon who received gifts, and mail sent to HH for Kalimpong.

CONTENT:
To cheer me up today—I was feeling very miserable—a mail came in, with letters from Betty in Calcutta at last, and also from her in London. Nothing from HH at all for the first time when a mail has been sent. Hicks confirms that he will arrive in Bumthang on 5th Oct. So we should be able to leave on 13th about, and reach Tashigang on 3 Nov. Ludlow has got a passage, Betty says, and also she and I, Virginia, Tess, and Tasho. So we should have a good time, 6 of us from Bhutan.

30th September. Pangotang. It rained all night again, but was fine when Pasang and Mundru went off about 6:00 am. We were off just after them, and had a day half rain half fine, but no sun. It doesn't look yet like clearing up, but I do most sincerely hope it is fine now for four days. There is a lot to be got in Tolegang and quite a lot on the other side. After that it doesn't matter so much, except for Pasang and Mundru, whose work won't finish until 17 October. Primula umbratilis here is nearly ripe, and I got some seed, but the big Androsace is still green. This is our last of many halts in Pangotang. The Sokpon came to call and I gave him a little bottle of saffron and a torch, which is doing him very well. But we've been in his district for a long time now, ever since 23rd of May. Sent off a small mail to HH for Kalimpong. I shall only be able to send off one more after this, except for Ha.

1st October. Tolegang. Fine till 10:00 then rain and snow off and on the rest of the day. We are camped about 14,000-14,500' and it is raw and chilly. We got some seed of Primula umbratilis, the very pale form which occurs here, and a few other things. But the Phlomis (19716) I particularly wanted, is still in flower; seeds are not nearly ripe. Neither are seeds of the interesting Gentian 19721. But I took roots of

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Conditions governing reproduction

Language of material

    Script of material

      Language and script notes

      Physical characteristics and technical requirements

      Finding aids

      Allied materials area

      Existence and location of originals

      Existence and location of copies

      Related units of description

      Related descriptions

      Notes area

      Alternative identifier(s)

      Access points

      Subject access points

      Place access points

      Name access points

      Genre access points

      Description control area

      Description identifier

      Institution identifier

      Rules and/or conventions used

      Status

      Level of detail

      Dates of creation revision deletion

      Language(s)

        Script(s)

          Sources

          Digital object (External URI) rights area

          Digital object (Reference) rights area

          Digital object (Thumbnail) rights area

          Accession area