Part 47 - Diary entries for 12 and 13 May: Shamshering to Timyung Dzong

Zone d'identification

Cote

GB 235 LSH/1/1/9/1/47

Titre

Diary entries for 12 and 13 May: Shamshering to Timyung Dzong

Date(s)

  • 1933-05-07 (Production)

Niveau de description

Part

Étendue matérielle et support

1 page

Zone du contexte

Nom du producteur

(1898-1967)

Histoire archivistique

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

SUMMARY:
Notes a new rucksack carrier named Taphirk and heavy local demand for worm medicine and remedies for stomach and 'heart' complaints. On 12 May at Shamshering, after rain and mist, two messengers arrived (one from Wanguco and one from Lhumbe Dzongpen) while the writer awaited letters from Betty via Holt's man; strawberries and possibly raspberries were sought for dinner. On 13 May at Timyung Dzong, very short marches are described and Ngudup is blamed for misjudging distances.

CONTENT:
Taphirk, a rucksack carrier. He is a nice looking lad, and I think he will be useful. Here there is great demand for 'worm' medicine. Everyone has them, tape or round, usually the latter. Everyone also complains of 'heart' situated remarkably near the stomach, cured usually with stomach powder. A few have come for gonorrhoea, but not so many as one would have expected. How grand it will be eventually to get to a place we can expect food, flowers, and above all air. Here we have been shut in, in low, hot valleys. But there are only 5 more days of that now.

12th May. Shamshering. Last night rain, mist all today. Our fine weather is over for the winter, but it was lovely while it lasted, and made everything look very pretty. Back again in this place. The march only takes 4 1/2 hours, which means one is in by 9:30, and there are no flowers to collect or look for here. Two messengers have arrived - one from Wanguco, and another from Lhumbe Dzongpen. I hope for a third, the only one I want, which would be with letters from Betty, sent back by Holt's man who took her the box of stores. He should be back by now. As a change of diet, I am having strawberries for dinner, with raspberries if they can be found. The latter are really good, but we haven't seen any bushes near camp yet.

13th May. Timyung Dzong. 4 miles. Ngudup slipped up about these two marches. He told me that from Dumahan to Lhumbe was for Bhutanese more than 2 days march. So I thought 3 for us would be just right. Yesterday we were in at 9:30, today at 7:15! And tomorrow we should be in by 7:15 too I think, as we can see the Dzong. What a waste of good time in the foulest of

Évaluation, élimination et calendrier de conservation

Accroissements

Mode de classement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d'accès

Conditions de reproduction

Langue des documents

    Écriture des documents

      Notes de langue et graphie

      Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

      Instruments de recherche

      Zone des sources complémentaires

      Existence et lieu de conservation des originaux

      Existence et lieu de conservation des copies

      Unités de description associées

      Descriptions associées

      Zone des notes

      Identifiant(s) alternatif(s)

      Mots-clés

      Mots-clés - Sujets

      Mots-clés - Lieux

      Mots-clés - Noms

      Mots-clés - Genre

      Zone du contrôle de la description

      Identifiant de la description

      Identifiant du service d'archives

      Règles et/ou conventions utilisées

      Statut

      Niveau de détail

      Dates de production, de révision, de suppression

      Langue(s)

        Écriture(s)

          Sources

          Objet numérique (URI externe) zone des droits

          Objet numérique (Référence) zone des droits

          Objet numérique (Vignette) zone des droits

          Zone des entrées