Part 31 - Yatung and Chumbi valley, 14–15 May: descent from Chusitang and visit to Pipithang

Identificatie

referentie code

GB 235 LSH/1/1/1/1/31

Titel

Yatung and Chumbi valley, 14–15 May: descent from Chusitang and visit to Pipithang

Datum(s)

  • 1933-05-15 (Vervaardig)

Beschrijvingsniveau

Part

Omvang en medium

1 page

Context

Naam van de archiefvormer

(1898-1967)

Geschiedenis van het archief

Directe bron van verwerving of overbrenging

Inhoud en structuur

Bereik en inhoud

SUMMARY:
An easy downhill march to Yatung through fir, larch, and rhododendron is described, with few flowers seen and notes on birds and scenes such as Kargiu monastery. The party visits the Depen of Pipithang with Pema translating, rides along the Amo Chu, meets telegraph clerk Rosemeier, and decides to skip Lingmathang due to late flowers, with plans for Ludlow to go to Sharithang while the writer returns.

CONTENT:
13

snow was very fine. The Tibetans have some most expressive words. Their word for dawn means either "The lifting of the skies", or "Sunlight on the peaks."

to
14th May. YATUNG. 9950'. 12 miles. Fine most of the day at low

B. S. contd
Scenes on the way down from Chusitang.
Kargiu monastery -
Piptanthus nepalensis (no. 3)

altitudes, snow on the hills after midday. An easy march down hill to the Chumbi valley, through fir rather than pine & larch & rhododendron jungle. We let the kit go on ahead & wandered down very slowly, looking for birds. Surprised how few flowers are out. There is hardly anything to be collected here now, & there will be less in Lingmathang. Still no news about Tibet from Williamson. Called on the Depen of Pipithang, an agreeable Tibetan trade agent. There the head clerk of the B.T.A. - Pema - met us & translated. Rode in from Pipithang up the Amo Chu, a river which looks ideal for trout, were it not in Tibet. Met here by Rosemeier, the telegraph clerk, who long outstayed his welcome.

15th May. YATUNG. All flowers are so far behind that we have decided not to go to Lingmathang to seek flowers. We will see the place tomorrow & when Ludlow is ready he will go direct to Sharithang. I must return

Waardering, vernietiging en slectie

Aanvullingen

Ordeningstelsel

Voorwaarden voor toegang en gebruik

Voorwaarden voor raadpleging

Voorwaarden voor reproductie

Taal van het materiaal

    Schrift van het materiaal

      Taal en schrift aantekeningen

      Fysieke eigenschappen en technische eisen

      Toegangen

      Verwante materialen

      Bestaan en verblifplaats van originelen

      Bestaan en verblijfplaats van kopieën

      Related units of description

      Related descriptions

      Aantekeningen

      Alternative identifier(s)

      Trefwoorden

      Onderwerp trefwoord

      Geografische trefwoorden

      Naam ontsluitingsterm

      Genre access points

      Beschrijvingsbeheer

      Identificatie van de beschrijving

      Identificatiecode van de instelling

      Toegepaste regels en/of conventies

      Status

      Niveau van detaillering

      Verwijdering van datering archiefvorming

      Taal (talen)

        Schrift(en)

          Bronnen

          Digitaal object (External URI) rights area

          Digitaal object (Referentie) rights area

          Digitaal object (Thumbnail) rights area

          Voorwaarden voor raadpleging en gebruik