Part 217 - Trashigong Dzong journey and halt with botanical notes (October 1934)

Zona de identificação

Código de referência

GB 235 LSH/1/1/2/1/217

Título

Trashigong Dzong journey and halt with botanical notes (October 1934)

Data(s)

  • 1934-10-13 - 1934-10-14 (Produção)

Nível de descrição

Part

Dimensão e suporte

1 page

Zona do contexto

Nome do produtor

(1898-1967)

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

SUMMARY:
Notes places linked to Guru Rimpoche near Chunhara and records several flowering plants; camera shutter failed during three colour photos. On 13 October the party travelled to Trashigong Dzong via the Gamri Chu and Chahzam Bridge; film was sent to Kodak, and on 14 October they halted at Trashigong to pack specimens and prepare mail, with no word from Tobgye.

CONTENT:
Guru dapon Rimpoche
to be. Many signs of Guru Rimpoche's passing are evident: holes in rocks are his "horse's footmarks"; a large hollowed out waterfall place in a rock is where he sat for three years. Chunhara is where he rested so soon. Found some interesting flowers, including a most beautiful, sweet-scented jasmine-like shrub. Took three colour photos, & all three were blank. For the first time my camera shutter has let me down — most annoying as I only have 5 films left. Temperature 90° in my tent this afternoon.

Jasminum officinale 1058
Luculia gratissima 1059
Desmodium oblongum 1057
Bauhinia purpurea 1055

13th October. TO TRASHIGONG DZONG. 7 miles Ht. 3966'. Path keeps level along the R bank of the river, close to it, never high above it. The Gamri Chu enters from the E at m 4 & the Chahzam Bridge, immediately below the Dzong is reached at m 5. From here up to the Dzong is a very steep climb of 1500 ft or so. The bridge is a suspension one, very old indeed, but still with the original iron links locally made. It is kept in good repair. It acts as a customs house for Tibetan traders.

One film 13c
Contax II
sent Kodak
15/10/34.

14th October. Halt Trashigong. Spent the day packing up flowers & birds & getting the mail ready for tomorrow. Yesterday a good mail was waiting for us when we got here. No word from Tobgye though. Our

Avaliação, seleção e eliminação

Incorporações

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

    Sistema de escrita do material

      Notas ao idioma e script

      Características físicas e requisitos técnicos

      Instrumentos de descrição

      Zona de documentação associada

      Existência e localização de originais

      Existência e localização de cópias

      Unidades de descrição relacionadas

      Descrições relacionadas

      Zona das notas

      Identificador(es) alternativo(s)

      Pontos de acesso

      Pontos de acesso - Assuntos

      Pontos de acesso - Locais

      Pontos de acesso - Nomes

      Pontos de acesso de género

      Zona do controlo da descrição

      Identificador da descrição

      Identificador da instituição

      Regras ou convenções utilizadas

      Estatuto

      Nível de detalhe

      Datas de criação, revisão, eliminação

      Línguas e escritas

        Script(s)

          Fontes

          Objeto digital (URI externo) zona de direitos

          Objeto digital (Referência) zona de direitos

          Objeto digital (Visualização) zona de direitos

          Área de ingresso