Part 127 - Tashiling to Tongsa: trail damage, bridge accident, and heavy rain

Identificatie

referentie code

GB 235 LSH/1/1/9/1/127

Titel

Tashiling to Tongsa: trail damage, bridge accident, and heavy rain

Datum(s)

  • 1933-08-26 (Vervaardig)

Beschrijvingsniveau

Part

Omvang en medium

1 page

Context

Naam van de archiefvormer

(1898-1967)

Geschiedenis van het archief

Directe bron van verwerving of overbrenging

Inhoud en structuur

Bereik en inhoud

SUMMARY:
Mail arrived with letters up to 6 August and a note from Betty at Changu; Danang departed with Pompoli and Tundru. At Tashiling the path to Chendesi was badly damaged, a pony fell through a weakened bridge and could not be rescued, and after storms the huts were preferred except for filthy Tsalimape; on hearing H.H. had gone back to Bumthang they planned to go straight through. Reaching Tongsa, the heaviest rains continued and people in Trongsa Dz. reported considerable recent damage.

CONTENT:
Described as being carried in a dhooley by 4 men. That is very sad, & Ludlow will miss him very much indeed. A small mail came in last night, with letters of up to 6 August from home - very quick - & a note from Betty from Changu. I heard later that with Danang went Pompoli & Tundru.

29th August. Tashiling. Yesterday the path to Chendesi showed signs of wear. There were 6-7 baddish breaks, but today there were 15-20 & some were big affairs. Some have only come down 2-3 days ago. Just before we reached a bridge whose sides have been scoured out a bit, a man crossed with 3 ponies. 2 got across, & the 3rd broke one of the long tree planks & fell through into a chasm below. How the pony squeezed through the breadth of only one plank, I don't know. We helped for over an hour, but could do nothing, & had to leave. I fear the pony will be dead before help we sent for here reaches it. I would have ridden over that bridge five minutes later, & it certainly would have given way with me on. So I consider myself lucky today. It has just kept fine once more today. I expected a sparkling day because about 1.0 last night there was a thunderstorm & very heavy rain, which came in through the roof & soaked us all. If there were decent places for tents, I wouldn't dream of occupying these huts. Chendesi & Tashiling huts are, at any rate, clean & bugless. Tsalimape is the filthy place. Heard last night that H.H. has gone back to Bumthang, so we will go straight through too.

30th August. Tongsa. A dreadful day of the heaviest rain yet seen. Again the path was washed away in many places. In Trongsa Dz. they said considerable damage had been done by the rain in the last 7-9 days. That was when H.H.

Waardering, vernietiging en slectie

Aanvullingen

Ordeningstelsel

Voorwaarden voor toegang en gebruik

Voorwaarden voor raadpleging

Voorwaarden voor reproductie

Taal van het materiaal

    Schrift van het materiaal

      Taal en schrift aantekeningen

      Fysieke eigenschappen en technische eisen

      Toegangen

      Verwante materialen

      Bestaan en verblifplaats van originelen

      Bestaan en verblijfplaats van kopieën

      Related units of description

      Related descriptions

      Aantekeningen

      Alternative identifier(s)

      Trefwoorden

      Onderwerp trefwoord

      Geografische trefwoorden

      Naam ontsluitingsterm

      Genre access points

      Beschrijvingsbeheer

      Identificatie van de beschrijving

      Identificatiecode van de instelling

      Toegepaste regels en/of conventies

      Status

      Niveau van detaillering

      Verwijdering van datering archiefvorming

      Taal (talen)

        Schrift(en)

          Bronnen

          Digitaal object (External URI) rights area

          Digitaal object (Referentie) rights area

          Digitaal object (Thumbnail) rights area

          Voorwaarden voor raadpleging en gebruik