Part 49 - Route notes along Mangde Chu and Wochen Chu with crop and spelling checks

Zone d'identification

Cote

GB 235 LSH/1/1/5/1/49

Titre

Route notes along Mangde Chu and Wochen Chu with crop and spelling checks

Date(s)

  • 1933-05-09 (Production)

Niveau de description

Part

Étendue matérielle et support

1 page

Zone du contexte

Nom du producteur

(1898-1967)

Histoire archivistique

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

SUMMARY:
Notes mention local talk about the Coronation and cricket scores, and describe buckwheat and rice nearing ripeness. The writer records travel along the right bank of the Mangde Chu through a gorge with Prunus forest up to m 3 where the Wochen Chu enters, and includes a specimen note (Gent. loureirii 3011, 4000 ft) and spelling confirmations for place names.

CONTENT:
is of Bashaling. Most of the talk is of course about the Coronation, but it is nice to hear cricket scores again. The crops just now are all buckwheat, which will be ripe in a week or so, with the rice.

(Gent. loureirii 3011 4000ft)
(Crops: buckwheat, rice)

I'll remove the parentheses.

One more check: "Küngo Rapten". The 'u' has an umlaut.
"Kyi La" - correct.
"kazis" - correct.
"Bashaling" - correct.
"Mangde Chu" - correct.
"Wochen Chu" - correct.
"Pinus longifolia" - correct.
"Gent. loureirii" - correct.

I'll use "Prunus" for "primus".
I'll use "yards" for "x".
I'll use "mile" for "m".

Actually, I'll keep "m 3" etc. as they are clear.

Final check of the text flow.
"the R bank of the Mangde Chu, sometimes beside the river, sometimes climbing up 100 ft or so. The river flows through a gorge with steep sides. Path rather difficult. On the left bank there is good Prunus forest up till m 3. At m 3 a big nala comes in from a bearing of 250° M, called the Wochen Chu. The R bank of this is followed up for

Évaluation, élimination et calendrier de conservation

Accroissements

Mode de classement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d'accès

Conditions de reproduction

Langue des documents

    Écriture des documents

      Notes de langue et graphie

      Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

      Instruments de recherche

      Zone des sources complémentaires

      Existence et lieu de conservation des originaux

      Existence et lieu de conservation des copies

      Unités de description associées

      Descriptions associées

      Zone des notes

      Identifiant(s) alternatif(s)

      Mots-clés

      Mots-clés - Sujets

      Mots-clés - Lieux

      Mots-clés - Noms

      Mots-clés - Genre

      Zone du contrôle de la description

      Identifiant de la description

      Identifiant du service d'archives

      Règles et/ou conventions utilisées

      Statut

      Niveau de détail

      Dates de production, de révision, de suppression

      Langue(s)

        Écriture(s)

          Sources

          Objet numérique (URI externe) zone des droits

          Objet numérique (Référence) zone des droits

          Objet numérique (Vignette) zone des droits

          Zone des entrées