Part 49 - Route notes along Mangde Chu and Wochen Chu with crop and spelling checks

Identity area

Reference code

GB 235 LSH/1/1/5/1/49

Title

Route notes along Mangde Chu and Wochen Chu with crop and spelling checks

Date(s)

  • 1933-05-09 (Creation)

Level of description

Part

Extent and medium

1 page

Context area

Name of creator

(1898-1967)

Archival history

Immediate source of acquisition or transfer

Content and structure area

Scope and content

SUMMARY:
Notes mention local talk about the Coronation and cricket scores, and describe buckwheat and rice nearing ripeness. The writer records travel along the right bank of the Mangde Chu through a gorge with Prunus forest up to m 3 where the Wochen Chu enters, and includes a specimen note (Gent. loureirii 3011, 4000 ft) and spelling confirmations for place names.

CONTENT:
is of Bashaling. Most of the talk is of course about the Coronation, but it is nice to hear cricket scores again. The crops just now are all buckwheat, which will be ripe in a week or so, with the rice.

(Gent. loureirii 3011 4000ft)
(Crops: buckwheat, rice)

I'll remove the parentheses.

One more check: "Küngo Rapten". The 'u' has an umlaut.
"Kyi La" - correct.
"kazis" - correct.
"Bashaling" - correct.
"Mangde Chu" - correct.
"Wochen Chu" - correct.
"Pinus longifolia" - correct.
"Gent. loureirii" - correct.

I'll use "Prunus" for "primus".
I'll use "yards" for "x".
I'll use "mile" for "m".

Actually, I'll keep "m 3" etc. as they are clear.

Final check of the text flow.
"the R bank of the Mangde Chu, sometimes beside the river, sometimes climbing up 100 ft or so. The river flows through a gorge with steep sides. Path rather difficult. On the left bank there is good Prunus forest up till m 3. At m 3 a big nala comes in from a bearing of 250° M, called the Wochen Chu. The R bank of this is followed up for

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Conditions governing reproduction

Language of material

    Script of material

      Language and script notes

      Physical characteristics and technical requirements

      Finding aids

      Allied materials area

      Existence and location of originals

      Existence and location of copies

      Related units of description

      Related descriptions

      Notes area

      Alternative identifier(s)

      Access points

      Subject access points

      Place access points

      Name access points

      Genre access points

      Description control area

      Description identifier

      Institution identifier

      Rules and/or conventions used

      Status

      Level of detail

      Dates of creation revision deletion

      Language(s)

        Script(s)

          Sources

          Digital object (External URI) rights area

          Digital object (Reference) rights area

          Digital object (Thumbnail) rights area

          Accession area