Part 135 - Rong Chu camp, Cha La name, and delayed mail via Mago route

Área de identidad

Código de referencia

GB 235 LSH/1/1/2/1/135

Título

Rong Chu camp, Cha La name, and delayed mail via Mago route

Fecha(s)

  • 1933-07-18 (Criação)

Nivel de descripción

Part

Volumen y soporte

1 page

Área de contexto

Nombre del productor

(1898-1967)

Institución archivística

Historia archivística

Origen del ingreso o transferencia

Área de contenido y estructura

Alcance y contenido

SUMMARY:
The writer explains the origin of the Cha La pass name and describes camping in the steep Rong Chu valley, planning to stay to collect flowers and arranging a local to watch bags until a man from Trashiyangsi can retrieve them in October. The mail finally arrived after 20 days via Mago, Dirang Dzong, Poshnig, and the Tse Las; the carriers were fed, paid 20/- each, and sent off.

CONTENT:
Over the Cho La he came here, and when he reached the Cha La, the people of the District all met him there, with hands supplicating, begged him to remain here. For this reason is the pass called the 'Cha La'—Cha meaning 'hand' in honorific Tibetan. He however refused, and went on to Lhasa.

The Rong Chu is a magnificent valley. It is steep-sided, the north face being covered for some height with conifers. The south face, on which we are camped, is very precipitous indeed, and grass and rock covered where not too steep. Flowers abound, but are mostly over. We will stay tomorrow to enable us to make a better examination for flowers, and to enable me to 'bag' some of the better ones. I have arranged with a local to watch the bags for me until I send a man from Trashiyangsi for them in October.

Last night the mail came in at last. As we had expected, the mail had gone to Mago by the lowest route, Dirang Dzong, Poshnig and Tse Las. They had, poor men, been 20 days on the way with very little food indeed. We fed them well though, paid them 20/- each, and sent them off happy this morning.

Everything in the bag was distinctly wet, which

Valorización, destrucción y programación

Acumulaciones

Sistema de arreglo

Área de condiciones de acceso y uso

Condiciones de acceso

Condiciones

Idioma del material

    Escritura del material

      Notas sobre las lenguas y escrituras

      Características físicas y requisitos técnicos

      Instrumentos de descripción

      Área de materiales relacionados

      Existencia y localización de originales

      Existencia y localización de copias

      Unidades de descripción relacionadas

      Descripciones relacionadas

      Área de notas

      Identificador/es alternativo(os)

      Puntos de acceso

      Puntos de acceso por materia

      Puntos de acceso por lugar

      Puntos de acceso por autoridad

      Tipo de puntos de acceso

      Área de control de la descripción

      Identificador de la descripción

      Identificador de la institución

      Reglas y/o convenciones usadas

      Estado de elaboración

      Nivel de detalle

      Fechas de creación revisión eliminación

      Idioma(s)

        Escritura(s)

          Fuentes

          Objeto digital (URI externo), área de permisos

          Objeto digital (Referencia), área de permisos

          Objeto digital (Miniatura), área de permisos

          Área de Ingreso