Part 155 - Migyitun to Chikchar: seed collecting, weather, and transport arrangements

Zona de identificação

Código de referência

GB 235 LSH/1/1/6/1/155

Título

Migyitun to Chikchar: seed collecting, weather, and transport arrangements

Data(s)

  • 1938-10-22 (Produção)

Nível de descrição

Part

Dimensão e suporte

1 page

Zona do contexto

Nome do produtor

(1898-1967)

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

SUMMARY:
At Migyitun the diarist reports rain and snow, finds a note from Ludlow sent from Chitsam about transport from Tume, collects limited seeds, and pays off Langong coolies. The next day, despite heavy snow, the diarist and Tsangpen search south for primulas, securing some seed and purchasing a sheep, with yak transport promised. On the 25th they march 15 miles to Chikchar, obtaining a letter from Ludlow at Podzo Sumdo en route.

CONTENT:
79

blindness today, but his eyes are not bad this evening.

23rd October. Migyitun. Rained during the night. Fine morning, but clouds on hills and snow falling by 8.00 am.

Migyitun sunny. Found a note from Ludlow here from Chitsam on 17th, saying transport would have to come from Tume [Berberis ludlowii 6623]. Everything seems alright here, and we hope to leave on the 25th. I shall be glad to see the last of the Langong coolies. Found a rhodo. [R. neriiflorum 6626] in flower here, and a Pieris [Pieris formosa 6627] just coming into flower, and got a few seed of Aconitum volubile [Aconitum volubile 6628], or so I think. Paid off coolies, three days at 12 sho each, plus 3 Rs. changing between them. They were not very grateful, but I did not see any point in giving more, when they had never once helped in camp, would not bring wood, and generally were as independent as could be. Raining hard here by 3.00 pm, snowing on the hills. [Migyitun: Hunting for seeds in the snow.]

24th October. Halt. Rained all night and all today. Rather a disappointing day. Tsangpen and I went up to the south to look for P. jucunda, P. ioessa and P. sandemaniana [P. sandemaniana 6630]. It snowed very hard all the time we were there and was extremely cold. I knew the place for P. sandemaniana, and we found it alright, but little seed, as it is only known to be one big breeder. Tsangpen had assured me that he knew where jucunda and ioessa were taken from, but for once he was completely lost. He had no idea where he had been before and got them—the first time I have known him to forget a locality. We wandered about in 6-8" of snow, and he was pretty sure we were in the P. jucunda place, but could find nothing in the snow. But close by we came across the capsules of a Sikkimensis primula sticking out above the snow. He was convinced he had not taken ioessa from here, but I am equally certain it is P. ioessa [P. ioessa 6631]. We got good seed, but I cannot label them with any definite name. It could only otherwise be P. hopeana [Berberis sheriffii 6634, Berberis hookeri 6636]. This continued rain and snow is very trying, and shows no sign of stopping. It is heaviest in the hills, but even down here rained nearly all day, and the air is still very damp [Quercus semecarpifolia 6632]. We managed to get a sheep today, for the comparatively huge price of Rs. (T) 5/-. Rhododendrons here have flowered very badly this year, and we only found any seed of one, and they are mostly eaten by caterpillars [Rh. microneres 6633, Rhod. neriiflorum 6638]. Yak transport promised for the morning.

25th October. Chikchar. 15 miles. Fine for an hour or two in the morning. Rest of the day very cold with snow falling the whole time. Got Ludlow's letter at Podzo Sumdo, but would not have

Avaliação, seleção e eliminação

Incorporações

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

    Sistema de escrita do material

      Notas ao idioma e script

      Características físicas e requisitos técnicos

      Instrumentos de descrição

      Zona de documentação associada

      Existência e localização de originais

      Existência e localização de cópias

      Unidades de descrição relacionadas

      Descrições relacionadas

      Zona das notas

      Identificador(es) alternativo(s)

      Pontos de acesso

      Pontos de acesso - Assuntos

      Pontos de acesso - Locais

      Pontos de acesso - Nomes

      Pontos de acesso de género

      Zona do controlo da descrição

      Identificador da descrição

      Identificador da instituição

      Regras ou convenções utilizadas

      Estatuto

      Nível de detalhe

      Datas de criação, revisão, eliminação

      Línguas e escritas

        Script(s)

          Fontes

          Objeto digital (URI externo) zona de direitos

          Objeto digital (Referência) zona de direitos

          Objeto digital (Visualização) zona de direitos

          Área de ingresso