Part 13 - Marlung packing list and weather observations, 26 September

Identificatie

referentie code

GB 235 LSH/1/1/10/1/13

Titel

Marlung packing list and weather observations, 26 September

Datum(s)

  • 1949-09-27 (Vervaardig)

Beschrijvingsniveau

Part

Omvang en medium

1 page

Context

Naam van de archiefvormer

(1898-1967)

Geschiedenis van het archief

Directe bron van verwerving of overbrenging

Inhoud en structuur

Bereik en inhoud

SUMMARY:
Notes the arrangement of numbered plant specimens in bottom, middle, and top layers, with plans to add several Primula species. Describes a shift from mist to thunder and heavy rain, followed by a clear day on 26 September at Marlung, colder than Waitang, with yaks, dzopas, and mention of a local boy who had previously broken his arm.

CONTENT:
Each plant is labelled with a tin label which has been oiled, they are packed in this order.
No. 1

Bottom layer
19750 19757 19750
19766 19235 19712
Maus back here

Middle layer
19771 19768A 19764 19226
19167 19768C 19767
19330 19768B 19309 19146
Maus back here

Top layer
19123 19804 19404 19777
19366
19716 19420 19373 19722
Maus back

The top story is as yet empty, but in it will go P. tsariensis, P. soldanelloides, a cushion androsace (globifera?) - more P. Waddellii. That is probably all the Marlung, when we should have a few P. tsariensis white ordinary, P. uniflora, P. umbratilis white. Today really felt like the end of the rain, although there was much mist early on. The day has been lovely and clear, with big cumulus clouds gradually collecting. Now at 3.0 pm there is thunder and torrential rain, the first thunder we've had, and I expect a sparkling day tomorrow.

26th September. Marlung. Today dawned beautifully clear, and was the first day we had had like it with no mist, even on the hill tops. It was quite interesting to see all the hill tops, because even in the fine days we have occasionally had, there has always been mist on the tops. However a fine veil of high cloud quickly came over the sky, and by 11.0 there was no sun. It seems much colder up here than Waitang. There are a few yaks here now and some dzopas: with the latter is the small boy who broke his arm just before I left here in July. I am very glad to

Waardering, vernietiging en slectie

Aanvullingen

Ordeningstelsel

Voorwaarden voor toegang en gebruik

Voorwaarden voor raadpleging

Voorwaarden voor reproductie

Taal van het materiaal

    Schrift van het materiaal

      Taal en schrift aantekeningen

      Fysieke eigenschappen en technische eisen

      Toegangen

      Verwante materialen

      Bestaan en verblifplaats van originelen

      Bestaan en verblijfplaats van kopieën

      Related units of description

      Related descriptions

      Aantekeningen

      Alternative identifier(s)

      Trefwoorden

      Onderwerp trefwoord

      Geografische trefwoorden

      Naam ontsluitingsterm

      Genre access points

      Beschrijvingsbeheer

      Identificatie van de beschrijving

      Identificatiecode van de instelling

      Toegepaste regels en/of conventies

      Status

      Niveau van detaillering

      Verwijdering van datering archiefvorming

      Taal (talen)

        Schrift(en)

          Bronnen

          Digitaal object (External URI) rights area

          Digitaal object (Referentie) rights area

          Digitaal object (Thumbnail) rights area

          Voorwaarden voor raadpleging en gebruik