Part 109 - Halt at Dyuri (Mago); seed collection plans and sepoy’s route error

Área de identidad

Código de referencia

GB 235 LSH/1/1/2/1/109

Título

Halt at Dyuri (Mago); seed collection plans and sepoy’s route error

Fecha(s)

  • 1933-07-18 (Criação)

Nivel de descripción

Part

Volumen y soporte

1 page

Área de contexto

Nombre del productor

(1898-1967)

Institución archivística

Historia archivística

Origen del ingreso o transferencia

Área de contenido y estructura

Alcance y contenido

SUMMARY:
The writer arranges for a Bhutanese married lama to collect seeds of Thalictrum chelidonii, planning to send a man from Sahden in October to obtain them. A Maharaja’s sepoy mistakenly traveled via Dirang Dzong–Poshing La–Tse La instead of the Luguthang route, causing delay; on 7 August at Dyuri (Mago) the party had fine weather, collected a few birds, wrote to Bumthang, prepared to return to Tsona, and encountered Abors who dropped their loads.

CONTENT:
It is only ignorance and conservatism. I am trying to make arrangements here for a married lama (!) — a Bhutanese — to collect seeds of the beautiful Thalictrum chelidonii for me. He will be bribed with butter and tankhas, and I will send a man in October from Sahden for the seeds from him. At first I thought of his taking them to Sahden, but being married, he will of course not put in an appearance that way again. The Maharaja's sepoy who came yesterday was told in Sahden not to go by the high road but the 'low'. By that was meant presumably not by Tsona but by Luguthang. But not knowing the country, the poor man went not by Luguthang, but by Dirang Dzong — Poshing La — Tse La. And so he took eleven days from Sahden instead of three!

7th August. Halt at Dyuri (Mago). Probably the finest day we have had since leaving Lahore. With the exception of a half hour's shower at 4.0 pm, no rain all day to 6.0 pm, and bright sun nearly the whole time. Collected a few birds, wrote letters to Bumthang and prepared for the return to Tsona tomorrow. This evening some Abors arrived, seeing our camp, dropped their loads. We have ordered them to appear.

Valorización, destrucción y programación

Acumulaciones

Sistema de arreglo

Área de condiciones de acceso y uso

Condiciones de acceso

Condiciones

Idioma del material

    Escritura del material

      Notas sobre las lenguas y escrituras

      Características físicas y requisitos técnicos

      Instrumentos de descripción

      Área de materiales relacionados

      Existencia y localización de originales

      Existencia y localización de copias

      Unidades de descripción relacionadas

      Descripciones relacionadas

      Área de notas

      Identificador/es alternativo(os)

      Puntos de acceso

      Puntos de acceso por materia

      Puntos de acceso por lugar

      Puntos de acceso por autoridad

      Tipo de puntos de acceso

      Área de control de la descripción

      Identificador de la descripción

      Identificador de la institución

      Reglas y/o convenciones usadas

      Estado de elaboración

      Nivel de detalle

      Fechas de creación revisión eliminación

      Idioma(s)

        Escritura(s)

          Fuentes

          Objeto digital (URI externo), área de permisos

          Objeto digital (Referencia), área de permisos

          Objeto digital (Miniatura), área de permisos

          Área de Ingreso