Part 23 - Gortsum to Dhur: bulb collecting, seed work, and camp activities

Zone d'identification

Cote

GB 235 LSH/1/1/10/1/23

Titre

Gortsum to Dhur: bulb collecting, seed work, and camp activities

Date(s)

  • 1933-10-01 (Production)

Niveau de description

Part

Étendue matérielle et support

1 page

Zone du contexte

Nom du producteur

(1898-1967)

Histoire archivistique

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

SUMMARY:
Entries describe leaving frost-bound Gortsum after a storm, incentivizing the team to dig a large haul of lily bulbs (430 total) with little Meconopsis bella seed found, and reaching camp early. The next day at Dhur was a short march with collection of Notholirion macrophyllum bulbs and Thalictrum chelidonii seed, seed-drying and packing, games with companions, and Yundon sent to Shasjetang to collect more seed before rejoining at Kuji (Bumthang).

CONTENT:
5th October. Gortsum. Another lovely day. We were all anxious to be off this morning. It thundered last evening and rained and sleeted heavily, but cleared up about midnight and was sparkling and very cold indeed. My tent was thick with frost which we eventually thawed off by making 3 large fires and bringing the tent to them. It is a long march and we were anxious to get as many bulbs of the new lily as possible. So I offered Rs 1/- per 25 to Pasang, Yundru, Tupden and the man with a pony. On the word 'go' Yundru was down to it at once, the others were slower. When we had to stop, the result was Yundru 157, Pasang 123, Tupden and the pony man 75 each. So we have 430 bulbs, as well as a good deal of seed. I could find very little Mec. bella seed, although it was quite profuse in the same place, when in flower. We got in at 2.0 having walked very fast today. It is very very warm here to us, after those high camps, but I must say is rather pleasant for a change.

6th Oct. Dhur. A lovely day and a very short march. In at 8.30 am. We collected only two things on the way - bulbs of Notholirion macrophyllum and seed of Thalictrum chelidonii. I had a good day drying seed and packing things away, while everyone else washed clothes and bodies for our arrival tomorrow. By 2.30 I had finished work, so joined Ngudup, Namgyal, and HH's syce who had come out to meet me in a game of stone throwing, like we used to have with the high lama officials in Lhasa. From 2.30 till it was too dark to see at 5.45 we played without a pause, and thoroughly enjoyed it. Yundon went on today to Shasjetang to get seed of four other trees and shrubs, and will join us in Kuji (Bumthang) tomorrow.

Évaluation, élimination et calendrier de conservation

Accroissements

Mode de classement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d'accès

Conditions de reproduction

Langue des documents

    Écriture des documents

      Notes de langue et graphie

      Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

      Instruments de recherche

      Zone des sources complémentaires

      Existence et lieu de conservation des originaux

      Existence et lieu de conservation des copies

      Unités de description associées

      Descriptions associées

      Zone des notes

      Identifiant(s) alternatif(s)

      Mots-clés

      Mots-clés - Sujets

      Mots-clés - Lieux

      Mots-clés - Noms

      Mots-clés - Genre

      Zone du contrôle de la description

      Identifiant de la description

      Identifiant du service d'archives

      Règles et/ou conventions utilisées

      Statut

      Niveau de détail

      Dates de production, de révision, de suppression

      Langue(s)

        Écriture(s)

          Sources

          Objet numérique (URI externe) zone des droits

          Objet numérique (Référence) zone des droits

          Objet numérique (Vignette) zone des droits

          Zone des entrées