Part 43 - Entries for 1–3 November: Chumpithang to Kalimpong via Karponang and Natu

Identificatie

referentie code

GB 235 LSH/1/1/10/1/43

Titel

Entries for 1–3 November: Chumpithang to Kalimpong via Karponang and Natu

Datum(s)

  • 1933-10-10 (Vervaardig)

Beschrijvingsniveau

Part

Omvang en medium

1 page

Context

Naam van de archiefvormer

(1898-1967)

Geschiedenis van het archief

Directe bron van verwerving of overbrenging

Inhoud en structuur

Bereik en inhoud

SUMMARY:
Travel from Chumpithang to Karponang and then on to Kalimpong in fine but cold weather, with extensive seed collecting including Meconopsis superba and Gentiana depressa. Transport was arranged at Rinchengang for Danang and Tseringpen; Betty was met near Gangtok before reaching Kalimpong, where coolies were paid off and a lorry arranged. Plants were later sent by air from Calcutta via BOAC.

CONTENT:
and most of the way down here. But luckily it cleared up before we reached the pass and was a perfect day. We stopped a good long time on the passes, and collected all the Meconopsis superba seed we could, there must have been 3 or 4 lbs I should think. Beautiful views of clouds everywhere. Got in about dusk and heard that all loads had caught up now.

1st Nov. Chumpithang. Beautiful day, very cold and hard frost in the morning. Found Danang and Tseringpen in Rinchengang still waiting for transport, which we fixed up for them, and came on here. They will come one day later. A good deal of Gentiana depressa in flower still 2 miles before getting here. Stayed here in a tent, as there is now no bungalow.

2nd Nov. Karponang. Another perfect day, and cold but dead clear on the Natu, with a fine view of Chomolhari in the distance. Again in just before dusk, but with all the kit, and also got quite good seed on the way.

3rd Nov. Kalimpong. Met Betty 2 miles above Gangtok, she having started before dawn for through the whole way in the car. Her arm is of course much better, but it is rather disappointing still. Paid off all coolies, arranged a lorry for tomorrow and got home by 3:00 in very good order with plants and everything none the worse.

Later. Sent off plants by air from Calcutta by BOAC.

Waardering, vernietiging en slectie

Aanvullingen

Ordeningstelsel

Voorwaarden voor toegang en gebruik

Voorwaarden voor raadpleging

Voorwaarden voor reproductie

Taal van het materiaal

    Schrift van het materiaal

      Taal en schrift aantekeningen

      Fysieke eigenschappen en technische eisen

      Toegangen

      Verwante materialen

      Bestaan en verblifplaats van originelen

      Bestaan en verblijfplaats van kopieën

      Related units of description

      Related descriptions

      Aantekeningen

      Alternative identifier(s)

      Trefwoorden

      Onderwerp trefwoord

      Geografische trefwoorden

      Naam ontsluitingsterm

      Genre access points

      Beschrijvingsbeheer

      Identificatie van de beschrijving

      Identificatiecode van de instelling

      Toegepaste regels en/of conventies

      Status

      Niveau van detaillering

      Verwijdering van datering archiefvorming

      Taal (talen)

        Schrift(en)

          Bronnen

          Digitaal object (External URI) rights area

          Digitaal object (Referentie) rights area

          Digitaal object (Thumbnail) rights area

          Voorwaarden voor raadpleging en gebruik