Part 145 - Cha La, May 14–15: plant collections and route notes

Zona de identificação

Código de referência

GB 235 LSH/1/1/3/3/145

Título

Cha La, May 14–15: plant collections and route notes

Data(s)

  • 1983-05-05 (Produção)

Nível de descrição

Part

Dimensão e suporte

1 page

Zona do contexto

Nome do produtor

(1898-1967)

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

SUMMARY:
Notes plant specimens and habitats around Cha La, with route details toward Zimsathi and mention of the Takar La being snowbound. Records Lumsden treating a local woman and reports local news about the Rimpoche's daughter and proposed marriage ties with the Bhutan Maharani's family.

CONTENT:
Cha La May 14 - Saxifraga monantha sp. nov. 1584, Anemone brahmaputrae 1585, Pegophyton scapiflorum 1587, 1588, Primula advena 1589, Lloydia serotina 1591, Primula glabra 1592, Fritillaria cirrhosa 1595, Anemone trullifolia var. linearis 1594.

Cha La 15th 70
Rhododendron paludosum 1598
Off to the E, at about N 8, but to the Cha La the main valley is followed to Zimsathi. From here the road turns W to the Cha La. Another path follows straight on. This is only used from N to S occasionally. The Takar La is said to be pretty deep in snow still.

Primula atrodentata
We came across the usual Primula atrodentata in masses. Rhododendrons also especially on the W side, all the same, a form of 1555 (Rhododendron vellereum). There is a good deal of fir and juniper. Primula roylei is common here and Primula pygmaeorum also. Further up Primula glabra 1592 is common, and there are signs of a good many other things, saxifrage, allium etc.

Lumsden had a case of a woman yesterday who wanted treatment. She had had 7 children, all of them feet first. The pretty woman at Sangacholing is the Rimpoche's daughter. He told the Bhutan Maharani's mother was to marry her. He came here, but went on to Kham. But she wants to marry into Bhutan. It is a pity it cannot be arranged, to bring in new blood. The locals have the belief that Tobgye's second son is...

Avaliação, seleção e eliminação

Incorporações

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

    Sistema de escrita do material

      Notas ao idioma e script

      Características físicas e requisitos técnicos

      Instrumentos de descrição

      Zona de documentação associada

      Existência e localização de originais

      Existência e localização de cópias

      Unidades de descrição relacionadas

      Descrições relacionadas

      Zona das notas

      Identificador(es) alternativo(s)

      Pontos de acesso

      Pontos de acesso - Assuntos

      Pontos de acesso - Locais

      Pontos de acesso - Nomes

      Pontos de acesso de género

      Zona do controlo da descrição

      Identificador da descrição

      Identificador da instituição

      Regras ou convenções utilizadas

      Estatuto

      Nível de detalhe

      Datas de criação, revisão, eliminação

      Línguas e escritas

        Script(s)

          Fontes

          Objeto digital (URI externo) zona de direitos

          Objeto digital (Referência) zona de direitos

          Objeto digital (Visualização) zona de direitos

          Área de ingresso