Part 145 - Cha La, May 14–15: plant collections and route notes

Zone d'identification

Cote

GB 235 LSH/1/1/3/3/145

Titre

Cha La, May 14–15: plant collections and route notes

Date(s)

  • 1983-05-05 (Production)

Niveau de description

Part

Étendue matérielle et support

1 page

Zone du contexte

Nom du producteur

(1898-1967)

Histoire archivistique

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

SUMMARY:
Notes plant specimens and habitats around Cha La, with route details toward Zimsathi and mention of the Takar La being snowbound. Records Lumsden treating a local woman and reports local news about the Rimpoche's daughter and proposed marriage ties with the Bhutan Maharani's family.

CONTENT:
Cha La May 14 - Saxifraga monantha sp. nov. 1584, Anemone brahmaputrae 1585, Pegophyton scapiflorum 1587, 1588, Primula advena 1589, Lloydia serotina 1591, Primula glabra 1592, Fritillaria cirrhosa 1595, Anemone trullifolia var. linearis 1594.

Cha La 15th 70
Rhododendron paludosum 1598
Off to the E, at about N 8, but to the Cha La the main valley is followed to Zimsathi. From here the road turns W to the Cha La. Another path follows straight on. This is only used from N to S occasionally. The Takar La is said to be pretty deep in snow still.

Primula atrodentata
We came across the usual Primula atrodentata in masses. Rhododendrons also especially on the W side, all the same, a form of 1555 (Rhododendron vellereum). There is a good deal of fir and juniper. Primula roylei is common here and Primula pygmaeorum also. Further up Primula glabra 1592 is common, and there are signs of a good many other things, saxifrage, allium etc.

Lumsden had a case of a woman yesterday who wanted treatment. She had had 7 children, all of them feet first. The pretty woman at Sangacholing is the Rimpoche's daughter. He told the Bhutan Maharani's mother was to marry her. He came here, but went on to Kham. But she wants to marry into Bhutan. It is a pity it cannot be arranged, to bring in new blood. The locals have the belief that Tobgye's second son is...

Évaluation, élimination et calendrier de conservation

Accroissements

Mode de classement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d'accès

Conditions de reproduction

Langue des documents

    Écriture des documents

      Notes de langue et graphie

      Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

      Instruments de recherche

      Zone des sources complémentaires

      Existence et lieu de conservation des originaux

      Existence et lieu de conservation des copies

      Unités de description associées

      Descriptions associées

      Zone des notes

      Identifiant(s) alternatif(s)

      Mots-clés

      Mots-clés - Sujets

      Mots-clés - Lieux

      Mots-clés - Genre

      Zone du contrôle de la description

      Identifiant de la description

      Identifiant du service d'archives

      Règles et/ou conventions utilisées

      Statut

      Niveau de détail

      Dates de production, de révision, de suppression

      Langue(s)

        Écriture(s)

          Sources

          Objet numérique (URI externe) zone des droits

          Objet numérique (Référence) zone des droits

          Objet numérique (Vignette) zone des droits

          Zone des entrées