Part 101 - 23rd July: To Lhuentse Dzong (Lingtsi)

Zone d'identification

Cote

GB 235 LSH/1/1/1/1/101

Titre

23rd July: To Lhuentse Dzong (Lingtsi)

Date(s)

  • 1935-07-22 (Production)

Niveau de description

Part

Étendue matérielle et support

1 page

Zone du contexte

Nom du producteur

(1898-1967)

Histoire archivistique

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

SUMMARY:
Notes describe receiving naive letters and small gifts from Ashe Wangmo, including permission to use her garden at Lingtsi. The page details the route from Takyela to Lhuentse Dzong (Lingtsi), terrain and mileage, mentions that the Kuru Chu route to Lhakang Dzong is impassable in summer and that mapped hot baths are unknown, and remarks on a very hot camp and being met by the zumpin's son.

CONTENT:
49

on rocks about 1 1/2 miles this side of Shukang. It is big, a
creamy white, rather larger than the Bhutan lily. We each
had letters from Ashe Wangmo today. Poor girl, she seems to
be rather lost after the amusing times we had together. The
letters were very naive. It must be dull for them after
so much excitement. She sent us both small presents, & told
us to make use of her garden at Lingtsi - a very kind
thought.

Lendraw says "to Leightse Dzong"
(5) 23rd July. To LHUENTSE DZONG (LINGTSI) 6 miles. 5000' 6900. Path on leaving the ridge
at Takyela ascends gradually, first through pine forest, then through
rice fields & cultivation to m 3. After this the descent is at
first easy, then pretty steep to Lingtsi at m 6. Throughout, the
path is easy for animals. At Lingtsi there is a large
Dzong, with about 50-60 soldiers. Above the Dzong is a village
& some cultivation. Below the path from Tangmasu to
Lingtsi there is a great deal of cultivated land, mostly belonging
to the Maharaja. "Hot baths" marked on the map just
east of the bridge over the Kuru Chu are unknown.
The route from Lhuentse direct up the Kuru Chu to
Lhakang Dzong is impassable in summer, but is used by traders
in winter. // A very hot day & a very hot
camp, nicely built for us, but in a corner of a side
nala where no wind can reach it. We were met by
the zumpin's son some miles out, others by two comic

Évaluation, élimination et calendrier de conservation

Accroissements

Mode de classement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d'accès

Conditions de reproduction

Langue des documents

    Écriture des documents

      Notes de langue et graphie

      Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

      Instruments de recherche

      Zone des sources complémentaires

      Existence et lieu de conservation des originaux

      Existence et lieu de conservation des copies

      Unités de description associées

      Descriptions associées

      Zone des notes

      Identifiant(s) alternatif(s)

      Mots-clés

      Mots-clés - Sujets

      Mots-clés - Lieux

      Mots-clés - Noms

      Mots-clés - Genre

      Zone du contrôle de la description

      Identifiant de la description

      Identifiant du service d'archives

      Règles et/ou conventions utilisées

      Statut

      Niveau de détail

      Dates de production, de révision, de suppression

      Langue(s)

        Écriture(s)

          Sources

          Objet numérique (URI externe) zone des droits

          Objet numérique (Référence) zone des droits

          Objet numérique (Vignette) zone des droits

          Zone des entrées