Part 80 - 20th June Halt: Botanical observations and Tibetan trade at Pangstang

Identificatie

referentie code

GB 235 LSH/1/1/9/1/80

Titel

20th June Halt: Botanical observations and Tibetan trade at Pangstang

Datum(s)

  • 1933-06-19 (Vervaardig)

Beschrijvingsniveau

Part

Omvang en medium

1 page

Context

Naam van de archiefvormer

(1898-1967)

Geschiedenis van het archief

Directe bron van verwerving of overbrenging

Inhoud en structuur

Bereik en inhoud

SUMMARY:
A halt day with damp conditions; the diarist photographed and tended drying flowers, and noted Tibetans trading salt, wool, and cloth at Pangstang with rice sent to Towa Dzong. On 20th June they crossed the river to inspect west-side cliffs, where few plants were in flower; Pasang collected P. muscoides, and P. strumosa was confirmed with notes on its hybridization with P. calderiana.

CONTENT:
about 5 feet across, stopped 50 yards above camp. So back we went to bed. The boys were out across the river down below, but had a poor day, got nothing. I did some photographs in the morning, changed flowers and that is about all today. Flowers take much longer now to dry. The atmosphere is always damp, and our fire is not so good in the tent as in the huts we've been used to. I'm told now that many Tibetans will be coming down in the next few days, with salt, wool and woollen cloth. They exchange at Pangstang for madder mostly, and some rice. But more of the rice is H.H.'s and Her H.'s and other officials, all is sent to Tibet for sale in Towa Dzong and other places.

20th June Halt. It was misty and doubtful when we got up at 5:30 this morning, but there was a clear patch of blue sky to the south, which I was sure would mean a good day. But we didn't go straight for the pass. I wanted to investigate the cliffs on the West side as soon as we could cross the river which we did about 9:00 a.m. But there was very little indeed in flower. Mec. horridula had not opened its buds at all. P. bellidifolia was common, and Pasang got P. muscoides (19303) to add to the list. I had seen a yellow mass through binoculars and went to find out what that was. It turned out to be P. strumosa (19304), and I now know that all the colour varieties we found before were hybrids of Calderiana and strumosa as I supposed. What is interesting is that P. strumosa has the exact same unpleasant smell as Calderiana has, which would seem to put it nearer P. Calderiana than ever. There is no doubt they are the parents of all the mixed colours around here... It was a fine day after the first

Waardering, vernietiging en slectie

Aanvullingen

Ordeningstelsel

Voorwaarden voor toegang en gebruik

Voorwaarden voor raadpleging

Voorwaarden voor reproductie

Taal van het materiaal

    Schrift van het materiaal

      Taal en schrift aantekeningen

      Fysieke eigenschappen en technische eisen

      Toegangen

      Verwante materialen

      Bestaan en verblifplaats van originelen

      Bestaan en verblijfplaats van kopieën

      Related units of description

      Related descriptions

      Aantekeningen

      Alternative identifier(s)

      Trefwoorden

      Onderwerp trefwoord

      Geografische trefwoorden

      Naam ontsluitingsterm

      Genre access points

      Beschrijvingsbeheer

      Identificatie van de beschrijving

      Identificatiecode van de instelling

      Toegepaste regels en/of conventies

      Status

      Niveau van detaillering

      Verwijdering van datering archiefvorming

      Taal (talen)

        Schrift(en)

          Bronnen

          Digitaal object (External URI) rights area

          Digitaal object (Referentie) rights area

          Digitaal object (Thumbnail) rights area

          Voorwaarden voor raadpleging en gebruik