Identificatie
referentie code
Titel
Datum(s)
- 1933-10-01 (Vervaardig)
Beschrijvingsniveau
Omvang en medium
1 page
Context
Naam van de archiefvormer
archiefbewaarplaats
Geschiedenis van het archief
Directe bron van verwerving of overbrenging
Inhoud en structuur
Bereik en inhoud
SUMMARY:
The diarist enjoys a wood fire after relying on yak dung fires since leaving Towa and quotes a humorous rhyme about yak dung from the Tuna dak bungalow book, signed by O. Sitwell. They receive some mail and send several telegrams, including one to Kinnear.
CONTENT:
103
a wood fire again, which is a nice change to the yak dung
of all the places we have been in since we left Towa. In
the dak bungalow book at Tuna there are some good rhymes
about the yak dung used for fires. One of them is:-
"cutch is the
stuff put on the
Tibetan women's
faces.
A "cutchstained maid on the plain
Of Tuna, strove with might and main
To fill her basket:
A weary traveller from afar
Said, "Thither, chowkidar,
Go ask it."
He came with speed, the bargain struck,
With happy smile he brought the muck
And placed it.
On bended knees, with breath and shovel,
He raised a fire in this drear hovel:
It lit well.
O yak! O chowkidar! O Dung!
I have all three your praises sung!
"O. Sitwell."
And added at the bottom is: The Tuna Bung-
alow for Dung
is famous.
We found a small mail here for us, and sent off
numerous telegrams, including one to Kinnear to set
Waardering, vernietiging en slectie
Aanvullingen
Ordeningstelsel
Voorwaarden voor toegang en gebruik
Voorwaarden voor raadpleging
Voorwaarden voor reproductie
Taal van het materiaal
Schrift van het materiaal
Taal en schrift aantekeningen
Fysieke eigenschappen en technische eisen
Toegangen
Verwante materialen
Bestaan en verblifplaats van originelen
Bestaan en verblijfplaats van kopieën
Related units of description
Aantekeningen
Alternative identifier(s)
Trefwoorden
Onderwerp trefwoord
Geografische trefwoorden
Naam ontsluitingsterm
- O. Sitwell (Onderwerp)
- Kinnear (Onderwerp)