Part 158 - Tsari river cataract and Podzo Sumdo plant list; Migyitun and Tso Kar notes

Zona de identificação

Código de referência

GB 235 LSH/1/1/3/3/158

Título

Tsari river cataract and Podzo Sumdo plant list; Migyitun and Tso Kar notes

Data(s)

  • 1983-05-05 (Produção)

Nível de descrição

Part

Dimensão e suporte

1 page

Zona do contexto

Nome do produtor

(1898-1967)

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

SUMMARY:
Notes describe the Tsari river dropping rapidly like a cataract, with estimates of 500–600 ft per mile after leaving camp. A plant list is recorded at Podzo Sumdo (22 May), and observations at Migyitun note cultivation and a nearby holy lake Tso Kar, with black currants often epiphytic and biting insects common between there and Chick Kar.

CONTENT:
192.4
53

10033
1.0466
10033
40132
60198
1049451

L. p. 96. Killing of newly born calves?
(offspring of "Dzos")

Tsari river falling at a tremendous pace.
For over a mile it was nothing but a
cataract confined to a narrow boulder
strewn bed.

Podzo Sumdo
22 May
Diapensia himalaica 1640
P. atrodentata 1641
spru. "tsariensis 1650
dictyoneura 1654
praealta 1658
glabra 1642
Lloydia tibetica 1645
Pedicularis roylei 1646
Rhod. tsangpoense var.
pruniflorum 1647

  • Calostrotum 1649
  • lopsangianum 1631
    Anthopogon 1653
    Caloxanthum 1656
    Vaccinium sikkimense 1644
    " nummularia 1655
    Sax. granulata 1659

    9205.
    1.0599
    9205
    46025
    82845
    8284
    9757.379

L. p. 98 I think the Tsari river must be dropping
500-600 ft per mile for the first mile after leaving camp.

At Migyitun the valley opens out & there is quite a lot of cultivation including barley, potatoes,
turnips etc. Half the inhabitants here are either pure Lobas or have Loba blood in them.
A large stream comes in from the North & 2 marches distant is a holy lake "Tso Kar".
Black currants abound between here & Chick Kar. A curious feature about the bushes
is that they are frequently epiphytic.
Biting midges, ticks, fleas, & of course a louse or two.

Avaliação, seleção e eliminação

Incorporações

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

    Sistema de escrita do material

      Notas ao idioma e script

      Características físicas e requisitos técnicos

      Instrumentos de descrição

      Zona de documentação associada

      Existência e localização de originais

      Existência e localização de cópias

      Unidades de descrição relacionadas

      Descrições relacionadas

      Zona das notas

      Identificador(es) alternativo(s)

      Pontos de acesso

      Pontos de acesso - Assuntos

      Pontos de acesso - Locais

      Pontos de acesso - Nomes

      Pontos de acesso de género

      Zona do controlo da descrição

      Identificador da descrição

      Identificador da instituição

      Regras ou convenções utilizadas

      Estatuto

      Nível de detalhe

      Datas de criação, revisão, eliminação

      Línguas e escritas

        Script(s)

          Fontes

          Objeto digital (URI externo) zona de direitos

          Objeto digital (Referência) zona de direitos

          Objeto digital (Visualização) zona de direitos

          Área de ingresso