Part 158 - Tsari river cataract and Podzo Sumdo plant list; Migyitun and Tso Kar notes

Zone d'identification

Cote

GB 235 LSH/1/1/3/3/158

Titre

Tsari river cataract and Podzo Sumdo plant list; Migyitun and Tso Kar notes

Date(s)

  • 1983-05-05 (Production)

Niveau de description

Part

Étendue matérielle et support

1 page

Zone du contexte

Nom du producteur

(1898-1967)

Histoire archivistique

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

SUMMARY:
Notes describe the Tsari river dropping rapidly like a cataract, with estimates of 500–600 ft per mile after leaving camp. A plant list is recorded at Podzo Sumdo (22 May), and observations at Migyitun note cultivation and a nearby holy lake Tso Kar, with black currants often epiphytic and biting insects common between there and Chick Kar.

CONTENT:
192.4
53

10033
1.0466
10033
40132
60198
1049451

L. p. 96. Killing of newly born calves?
(offspring of "Dzos")

Tsari river falling at a tremendous pace.
For over a mile it was nothing but a
cataract confined to a narrow boulder
strewn bed.

Podzo Sumdo
22 May
Diapensia himalaica 1640
P. atrodentata 1641
spru. "tsariensis 1650
dictyoneura 1654
praealta 1658
glabra 1642
Lloydia tibetica 1645
Pedicularis roylei 1646
Rhod. tsangpoense var.
pruniflorum 1647

  • Calostrotum 1649
  • lopsangianum 1631
    Anthopogon 1653
    Caloxanthum 1656
    Vaccinium sikkimense 1644
    " nummularia 1655
    Sax. granulata 1659

    9205.
    1.0599
    9205
    46025
    82845
    8284
    9757.379

L. p. 98 I think the Tsari river must be dropping
500-600 ft per mile for the first mile after leaving camp.

At Migyitun the valley opens out & there is quite a lot of cultivation including barley, potatoes,
turnips etc. Half the inhabitants here are either pure Lobas or have Loba blood in them.
A large stream comes in from the North & 2 marches distant is a holy lake "Tso Kar".
Black currants abound between here & Chick Kar. A curious feature about the bushes
is that they are frequently epiphytic.
Biting midges, ticks, fleas, & of course a louse or two.

Évaluation, élimination et calendrier de conservation

Accroissements

Mode de classement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d'accès

Conditions de reproduction

Langue des documents

    Écriture des documents

      Notes de langue et graphie

      Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

      Instruments de recherche

      Zone des sources complémentaires

      Existence et lieu de conservation des originaux

      Existence et lieu de conservation des copies

      Unités de description associées

      Descriptions associées

      Zone des notes

      Identifiant(s) alternatif(s)

      Mots-clés

      Mots-clés - Sujets

      Mots-clés - Lieux

      Mots-clés - Noms

      Mots-clés - Genre

      Zone du contrôle de la description

      Identifiant de la description

      Identifiant du service d'archives

      Règles et/ou conventions utilisées

      Statut

      Niveau de détail

      Dates de production, de révision, de suppression

      Langue(s)

        Écriture(s)

          Sources

          Objet numérique (URI externe) zone des droits

          Objet numérique (Référence) zone des droits

          Objet numérique (Vignette) zone des droits

          Zone des entrées