Part 203 - Shooting near Gyantse and march to SAKANG toward O. Sowgon

Zona de identificação

Código de referência

GB 235 LSH/1/1/1/1/203

Título

Shooting near Gyantse and march to SAKANG toward O. Sowgon

Data(s)

  • 1933-09-25 (Produção)

Nível de descrição

Part

Dimensão e suporte

1 page

Zona do contexto

Nome do produtor

(1898-1967)

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

SUMMARY:
The diarist recounts a shooting outing near Gyantse with Henlin and Worth, marked by mishaps and a listed bag. At SAKANG, they describe comfortable staged travel, leaving Kusho behind and continuing with two servants and Tenduk, with clear weather, views of Gyantse, and harvest scenes en route to O. Sowgon.

CONTENT:
a game again. We were much amused to see Henlin & Worth together. Worth, although kind to us, is a fool, & a very typical I.C.S. man. He has most annoying ways, which are bound to get up against people in an out of the way place like Gyantse, at 13000 ft. Yesterday we induced all of them to go out shooting with us, we having got permission from the Kengchung. It was great fun really, & the fun was added to by Worth, who knew neither the country nor anything about shooting, & by Henlin, who has done no shooting before, letting off his gun & peppering the syces, & thereby making Worth furious - all very funny. Henlin is an enormous man 6' 4" & very broad indeed. He has a voice & a laugh you can hear a mile away. - Bag. 6 snipe 5 golden plover. 2 garganey, 1 black necked crane.

25th September. SAKANG. 13400' 15 1/2 miles. To O. Sowgon. Travel here is the acme of luxury with a bungalow at each stage, where everything is kept. We therefore left Kusho behind, & now only have with us our two servants & Tenduk. Today was a bright clear morning, clouding over at midday, & Gyantse looked very pretty when we left early this morning. The crops have ripened very quickly since we arrived, & now harvest is in full swing. It is an unexpected sight to see men & women, all strapped to the waist, cutting the barley. One doesn't somehow imagine a place this

B. 32. Gyantse from the bridge: A woman carrying water

Avaliação, seleção e eliminação

Incorporações

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

    Sistema de escrita do material

      Notas ao idioma e script

      Características físicas e requisitos técnicos

      Instrumentos de descrição

      Zona de documentação associada

      Existência e localização de originais

      Existência e localização de cópias

      Unidades de descrição relacionadas

      Descrições relacionadas

      Zona das notas

      Identificador(es) alternativo(s)

      Pontos de acesso

      Pontos de acesso - Assuntos

      Pontos de acesso - Locais

      Pontos de acesso - Nomes

      Pontos de acesso de género

      Zona do controlo da descrição

      Identificador da descrição

      Identificador da instituição

      Regras ou convenções utilizadas

      Estatuto

      Nível de detalhe

      Datas de criação, revisão, eliminação

      Línguas e escritas

        Script(s)

          Fontes

          Objeto digital (URI externo) zona de direitos

          Objeto digital (Referência) zona de direitos

          Objeto digital (Visualização) zona de direitos

          Área de ingresso