Part 107 - Sanga Chöling: seed collecting, hailstorm, and plans regarding Pemako; halt and letters

Identificatie

referentie code

GB 235 LSH/1/1/4/1/107

Titel

Sanga Chöling: seed collecting, hailstorm, and plans regarding Pemako; halt and letters

Datum(s)

  • 1933-08-15 (Vervaardig)

Beschrijvingsniveau

Part

Omvang en medium

1 page

Context

Naam van de archiefvormer

(1898-1967)

Geschiedenis van het archief

Directe bron van verwerving of overbrenging

Inhoud en structuur

Bereik en inhoud

SUMMARY:
Notes describe a distinctive blue flower and, at Sanga Chöling, a lovely day interrupted by a hailstorm while collecting seeds of several species. The party met Pemako people who encouraged a southern approach, camped in the same garden where an incarnation welcomed them with tea and peaches, and heard mail was in Tsona with plans to send a man. The following day was a halt for letter writing and drying seeds, with Gentiana specimens noted for specific passes.

CONTENT:
not seen before. The blue is not intense, but clear, & the plicae show up a more lilac blue, quite distinct from the lobes. It opens well out to a [T-shape] shape, & though stumpy, is very pretty. It grows more or less singly, but has up to 4 flowers on a scape.

21st Sept. Sanga Chöling. 10 m. 10900'. A lovely day, with a very bad hailstorm in between sun & clear sky. We all dawdled down here,
Gen. veitchiorum 2596 G. waltonii 2597 Cyananthus incanus 2593
only getting in at 4.0pm. spending the time collecting seed. A few expected things were not ripe, like Prim. pulchelloides, & the big androsace. But we got some of P. szechuanica, P. tibetica, the pretty, dry zone iris, & two salvias. Met the same Pemako people who were here with us last, & they again affirmed how ready they would be if we were to go to Pemako, from the South or North. They favored the South & said it was much easier that way, - they could come down much near the plains. They seem a very nice lot. Camped in the same garden, & were met by this incarnation with tea & peaches. No sign of a mail, but we hear it is in Tsona & intend sending a man off in a couple of days.
Sanga Chöling

22nd September Halt. A lovely day, no rain. Wrote letters & dried seeds etc.
Gentiana urnula for Traka La 2704, G. algida for Sokpo La 2705 2707
" waltonii for Shirap

Waardering, vernietiging en slectie

Aanvullingen

Ordeningstelsel

Voorwaarden voor toegang en gebruik

Voorwaarden voor raadpleging

Voorwaarden voor reproductie

Taal van het materiaal

    Schrift van het materiaal

      Taal en schrift aantekeningen

      Fysieke eigenschappen en technische eisen

      Toegangen

      Verwante materialen

      Bestaan en verblifplaats van originelen

      Bestaan en verblijfplaats van kopieën

      Related units of description

      Related descriptions

      Aantekeningen

      Alternative identifier(s)

      Trefwoorden

      Onderwerp trefwoord

      Geografische trefwoorden

      Naam ontsluitingsterm

      Genre access points

      Beschrijvingsbeheer

      Identificatie van de beschrijving

      Identificatiecode van de instelling

      Toegepaste regels en/of conventies

      Status

      Niveau van detaillering

      Verwijdering van datering archiefvorming

      Taal (talen)

        Schrift(en)

          Bronnen

          Digitaal object (External URI) rights area

          Digitaal object (Referentie) rights area

          Digitaal object (Thumbnail) rights area

          Voorwaarden voor raadpleging en gebruik