Part 31 - Route to Khoma Kang via Rip La with rhododendron observations

Área de identidad

Código de referencia

GB 235 LSH/1/1/9/1/31

Título

Route to Khoma Kang via Rip La with rhododendron observations

Fecha(s)

  • 1949-05-06 (Criação)

Nivel de descripción

Part

Volumen y soporte

1 page

Área de contexto

Nombre del productor

(1898-1967)

Institución archivística

Historia archivística

Origen del ingreso o transferencia

Área de contenido y estructura

Alcance y contenido

SUMMARY:
The diarist describes traversing Rip La down to a river and up to Khoma Kang, noting abundant rhododendrons including R. edgeworthii and a Maddenii-type on cliff faces. They compare the Sissi La and Pau La routes, plan to send Pasang to Sulu, complain of midges, recall standing in cookhouse smoke with Ludlow, and suggest Betty move from T'yangsi to Tobrang for better altitude.

CONTENT:
have yet seen. There are many Rhod. Edgeworthii in flower on the far bank, hanging over impossible cliffs, and a very great number of at least one other Rhododendron which is certainly a Maddenii - perhaps Dalhousiae. I cannot reach either yet. The road is not easy. First over the Rip La at m 1, then very steeply down a grass slope at the edge of the forest, to the river at about m 4.5. Then up fairly easily to the first village of Khoma Kang at m 7.5. Thence rather steeper up here. The river is almost a fall when first met, and boils over in a gorge and a steep drop just there. Hence the Rip La. The Sissi La, although easier than the Pau La, may be a worse pass in the end, because one has to go to Khoma, then up to Pangkar, then down to Khoma Kang: whereas the Pau La route, although higher and worse, comes down to Sawang, just beside Khoma Kang. I hope we will have a busy and good time here, and just hope for a few fine days. There is certainly a lot to be had, either in flower, or just about to flower. I now wish I had arranged to go on to Sulu, but will send Pasang on with a man for a night. It will be good for him too. Midges have now started, and were pretty bad today and last night. I remember them being so bad that when waiting for camp to pack up, Ludlow and I always used to stand in the smoke of the cookhouse fire, to get some relief. I think now that Betty should leave T'yangsi and go on to Tobrang which is much more the correct altitude. This is the first place I've been in where things really seem to be on the move. There are in fact

Valorización, destrucción y programación

Acumulaciones

Sistema de arreglo

Área de condiciones de acceso y uso

Condiciones de acceso

Condiciones

Idioma del material

    Escritura del material

      Notas sobre las lenguas y escrituras

      Características físicas y requisitos técnicos

      Instrumentos de descripción

      Área de materiales relacionados

      Existencia y localización de originales

      Existencia y localización de copias

      Unidades de descripción relacionadas

      Descripciones relacionadas

      Área de notas

      Identificador/es alternativo(os)

      Puntos de acceso

      Puntos de acceso por materia

      Puntos de acceso por lugar

      Puntos de acceso por autoridad

      Tipo de puntos de acceso

      Área de control de la descripción

      Identificador de la descripción

      Identificador de la institución

      Reglas y/o convenciones usadas

      Estado de elaboración

      Nivel de detalle

      Fechas de creación revisión eliminación

      Idioma(s)

        Escritura(s)

          Fuentes

          Objeto digital (URI externo), área de permisos

          Objeto digital (Referencia), área de permisos

          Objeto digital (Miniatura), área de permisos

          Área de Ingreso