Part 74 - Route from Trashiyang to Shacho Pebo via Trashi La and Shenjong La (15 June 1938)

Zona de identificação

Código de referência

GB 235 LSH/1/1/6/1/74

Título

Route from Trashiyang to Shacho Pebo via Trashi La and Shenjong La (15 June 1938)

Data(s)

  • 1938-06-15 (Produção)

Nível de descrição

Part

Dimensão e suporte

1 page

Zona do contexto

Nome do produtor

(1898-1967)

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

SUMMARY:
Diary notes a steep ascent from Trashiyang to Trashi La, descent to the twin lakes Kandro Trü Tso, and onward over Shenjong La to Shacho Pebo, with bearings, barometric readings, temperatures, and times recorded on 15 June 1938. Describes rhododendron zones, yakherd encampments, and a gompa at Shacho Pebo with seasonal resident monks. Mentions plant specimen records from Tsari Sarme.

CONTENT:
37a

Approx bearing Trashiyang to Trashi La = 40° M.

Tsari Sarme

From Trashiyang to the Tsukang at SHACHO PEBO. The bearing of the Trashi La from Trashiyang is approx 65°, though the path leaves at a bearing of 40°. The path leads up a gully & is very steep till the rhododendrons are left, shortly after the Trashi La is reached at m. 1½. (BP. 185.8. Temp 46°. Time 7.30 am. 15.6.38) Thence an easy descent of a few hundred feet to a lake, KANDRO TRÜ TSO at m 2. (There are two lakes close together here). Ascent easy to the SHENJONG LA (= Mask) at m 2½. This pass is approx 100' higher than the Trashi La. Bearing from Trashi La to Shenjong La = 110° M. Thence descent fairly steep over open hillside, among rhododendrons, past yakherd encampments (not yet occupied 15th June). The path always keeps above the fir forest, & tends to descend slightly, over rocky open hillside. At m 7, the path leads down below rocky cliffs - round the corner is seen the R.H. of SHACHO PEBO - two huts & a gompa - situated under a huge overhanging cliff, from the top of which two small streams of water have been made to flow. (BP. 187.7° Temp 46°. Time 3.30 pm. 15.6.38.) Fuel is stacked here, the gompa is said to have one or two monks permanently resident for the season from 10th of 5th month, (about the end of June).

  1. Primula subularia. Tsari Sarme
  2. Rhod. mekongense Ludlowii. Tsari Sarme
    5560 - Campylogynum. Tsari Sarme
    5565 - charitopes Chancum Series. Tsari Sarme

Avaliação, seleção e eliminação

Incorporações

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

    Sistema de escrita do material

      Notas ao idioma e script

      Características físicas e requisitos técnicos

      Instrumentos de descrição

      Zona de documentação associada

      Existência e localização de originais

      Existência e localização de cópias

      Unidades de descrição relacionadas

      Descrições relacionadas

      Zona das notas

      Identificador(es) alternativo(s)

      Pontos de acesso

      Pontos de acesso - Assuntos

      Pontos de acesso - Locais

      Pontos de acesso - Nomes

      Pontos de acesso de género

      Zona do controlo da descrição

      Identificador da descrição

      Identificador da instituição

      Regras ou convenções utilizadas

      Estatuto

      Nível de detalhe

      Datas de criação, revisão, eliminação

      Línguas e escritas

        Script(s)

          Fontes

          Objeto digital (URI externo) zona de direitos

          Objeto digital (Referência) zona de direitos

          Objeto digital (Visualização) zona de direitos

          Área de ingresso