Part 74 - Route from Trashiyang to Shacho Pebo via Trashi La and Shenjong La (15 June 1938)

Identificatie

referentie code

GB 235 LSH/1/1/6/1/74

Titel

Route from Trashiyang to Shacho Pebo via Trashi La and Shenjong La (15 June 1938)

Datum(s)

  • 1938-06-15 (Vervaardig)

Beschrijvingsniveau

Part

Omvang en medium

1 page

Context

Naam van de archiefvormer

(1898-1967)

Geschiedenis van het archief

Directe bron van verwerving of overbrenging

Inhoud en structuur

Bereik en inhoud

SUMMARY:
Diary notes a steep ascent from Trashiyang to Trashi La, descent to the twin lakes Kandro Trü Tso, and onward over Shenjong La to Shacho Pebo, with bearings, barometric readings, temperatures, and times recorded on 15 June 1938. Describes rhododendron zones, yakherd encampments, and a gompa at Shacho Pebo with seasonal resident monks. Mentions plant specimen records from Tsari Sarme.

CONTENT:
37a

Approx bearing Trashiyang to Trashi La = 40° M.

Tsari Sarme

From Trashiyang to the Tsukang at SHACHO PEBO. The bearing of the Trashi La from Trashiyang is approx 65°, though the path leaves at a bearing of 40°. The path leads up a gully & is very steep till the rhododendrons are left, shortly after the Trashi La is reached at m. 1½. (BP. 185.8. Temp 46°. Time 7.30 am. 15.6.38) Thence an easy descent of a few hundred feet to a lake, KANDRO TRÜ TSO at m 2. (There are two lakes close together here). Ascent easy to the SHENJONG LA (= Mask) at m 2½. This pass is approx 100' higher than the Trashi La. Bearing from Trashi La to Shenjong La = 110° M. Thence descent fairly steep over open hillside, among rhododendrons, past yakherd encampments (not yet occupied 15th June). The path always keeps above the fir forest, & tends to descend slightly, over rocky open hillside. At m 7, the path leads down below rocky cliffs - round the corner is seen the R.H. of SHACHO PEBO - two huts & a gompa - situated under a huge overhanging cliff, from the top of which two small streams of water have been made to flow. (BP. 187.7° Temp 46°. Time 3.30 pm. 15.6.38.) Fuel is stacked here, the gompa is said to have one or two monks permanently resident for the season from 10th of 5th month, (about the end of June).

  1. Primula subularia. Tsari Sarme
  2. Rhod. mekongense Ludlowii. Tsari Sarme
    5560 - Campylogynum. Tsari Sarme
    5565 - charitopes Chancum Series. Tsari Sarme

Waardering, vernietiging en slectie

Aanvullingen

Ordeningstelsel

Voorwaarden voor toegang en gebruik

Voorwaarden voor raadpleging

Voorwaarden voor reproductie

Taal van het materiaal

    Schrift van het materiaal

      Taal en schrift aantekeningen

      Fysieke eigenschappen en technische eisen

      Toegangen

      Verwante materialen

      Bestaan en verblifplaats van originelen

      Bestaan en verblijfplaats van kopieën

      Related units of description

      Related descriptions

      Aantekeningen

      Alternative identifier(s)

      Trefwoorden

      Onderwerp trefwoord

      Geografische trefwoorden

      Naam ontsluitingsterm

      Genre access points

      Beschrijvingsbeheer

      Identificatie van de beschrijving

      Identificatiecode van de instelling

      Toegepaste regels en/of conventies

      Status

      Niveau van detaillering

      Verwijdering van datering archiefvorming

      Taal (talen)

        Schrift(en)

          Bronnen

          Digitaal object (External URI) rights area

          Digitaal object (Referentie) rights area

          Digitaal object (Thumbnail) rights area

          Voorwaarden voor raadpleging en gebruik