Part 185 - Photographs from Me La and note on Sangthopelri

Identificatie

referentie code

GB 235 LSH/1/1/2/1/185

Titel

Photographs from Me La and note on Sangthopelri

Datum(s)

  • 1933-09-19 (Vervaardig)

Beschrijvingsniveau

Part

Omvang en medium

1 page

Context

Naam van de archiefvormer

(1898-1967)

Geschiedenis van het archief

Directe bron van verwerving of overbrenging

Inhoud en structuur

Bereik en inhoud

SUMMARY:
The diarist describes taking telephoto and cinema panoramas from near the Me La and Dib La, viewing Kula Kangri, the Mago hills, Chakzam Chu, Gauri Chu, and the hills above Pinbogong, and mentions sketching a rough map and seeing a pnoepyga. The entry explains the meaning of Sangthopelri, first seen from the Cho La, and relates the tradition of Lobpön Rimpoche (Guru Rimpoche) traveling from India to Tibet via this route, noting glaciers seen at Mena and before reaching the Me La.

CONTENT:
East of the Me La. Then a panorama with telephoto lens (Focal length 24"). Then a telephoto (F 38") of Kula Kangri. Also with the cinema I took more or less the same, including a short view of the hills to Mago. Again with my small camera with ordinary telephoto lens. A rough sketch map with angles from the Dib La is opposite, not to any kind of scale. I could also see the Mago snow hills, the Chakzam Chu, Gauri Chu, the hills above Pinbogong and away down to India and the plains. I could hardly tear myself away from the Pass with that view still to be seen. Will probably go up again this evening. Got a few birds, including a pnoepyga on the way down.

The word Sangthopelri means 'abode of the gods' or something like that. It is the name of the mountain which we first saw from the Cho La. We walked round two sides of it, seeing a glacier from it at Mena and another before reaching the Me La. The name seems to originate from the fact that Lobpön Rimpoche (Guru Rimpoche) on his way to introduce Buddhism to Tibet went from India by this route. Beyond the Me La he stopped and lived with his two wives beside a rock, on which there is

Waardering, vernietiging en slectie

Aanvullingen

Ordeningstelsel

Voorwaarden voor toegang en gebruik

Voorwaarden voor raadpleging

Voorwaarden voor reproductie

Taal van het materiaal

    Schrift van het materiaal

      Taal en schrift aantekeningen

      Fysieke eigenschappen en technische eisen

      Toegangen

      Verwante materialen

      Bestaan en verblifplaats van originelen

      Bestaan en verblijfplaats van kopieën

      Related units of description

      Related descriptions

      Aantekeningen

      Alternative identifier(s)

      Trefwoorden

      Onderwerp trefwoord

      Geografische trefwoorden

      Naam ontsluitingsterm

      Genre access points

      Beschrijvingsbeheer

      Identificatie van de beschrijving

      Identificatiecode van de instelling

      Toegepaste regels en/of conventies

      Status

      Niveau van detaillering

      Verwijdering van datering archiefvorming

      Taal (talen)

        Schrift(en)

          Bronnen

          Digitaal object (External URI) rights area

          Digitaal object (Referentie) rights area

          Digitaal object (Thumbnail) rights area

          Voorwaarden voor raadpleging en gebruik