Part 51 - High-altitude flora and fauna notes; probable Meconopsis superba

Zona de identificação

Código de referência

GB 235 LSH/1/1/3/3/51

Título

High-altitude flora and fauna notes; probable Meconopsis superba

Data(s)

  • 1934-03-10 (Produção)

Nível de descrição

Part

Dimensão e suporte

1 page

Zona do contexto

Nome do produtor

(1898-1967)

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

SUMMARY:
The diarist records a snow partridge at the top, unexpected butterflies at high elevation, and several birds including finches (as at Narim Thang), a white-necked blackbird, a grey crested tit, and a red-billed chough amid cold, windy conditions. They note Meconopsis grandis in seed, abundant gentian (no. 1169), and a probable occurrence of M. superba—previously recorded only from Kyu La—with plans to collect its seed.

CONTENT:
results are coming as far as the map is concerned. Coming up I saw nothing much of interest, but at the top was within four yards of a snow partridge (Lerwa lerwa). Then was surprised to see butterflies out at that height. One was seen at the very top and later on I caught 3 further down. Here they are hatching out and quite common. There must be a fine sight of Meconopsis here in summer. M. grandis I saw in seed, and took some. Another with a winter stock of leaves was common, and the local says it was white. It so it must be M. superba, and that would be very interesting as it has only been recorded from the one place in the Kyu La. I am pretty sure that this is superba, and will make arrangements to collect its seed. The little gentian 1169 is everywhere now, and looks very pretty when seen massed together. The same finches as we got at Narim Thang are here in fair numbers (Propasser thura). There is still a wind here and it is beastly cold in it. I can't get out of it either. Other birds seen are the white necked blackbird, a little grey crested tit, with a white collar, light buff underneath, and the red billed chough. I heard sparrows today, but

Avaliação, seleção e eliminação

Incorporações

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

    Sistema de escrita do material

      Notas ao idioma e script

      Características físicas e requisitos técnicos

      Instrumentos de descrição

      Zona de documentação associada

      Existência e localização de originais

      Existência e localização de cópias

      Unidades de descrição relacionadas

      Descrições relacionadas

      Zona das notas

      Identificador(es) alternativo(s)

      Pontos de acesso

      Pontos de acesso - Assuntos

      Pontos de acesso - Locais

      Pontos de acesso - Nomes

      Pontos de acesso de género

      Zona do controlo da descrição

      Identificador da descrição

      Identificador da instituição

      Regras ou convenções utilizadas

      Estatuto

      Nível de detalhe

      Datas de criação, revisão, eliminação

      Línguas e escritas

        Script(s)

          Fontes

          Objeto digital (URI externo) zona de direitos

          Objeto digital (Referência) zona de direitos

          Objeto digital (Visualização) zona de direitos

          Área de ingresso