Part 59 - Halt at Tsona; meetings with dzongpens and plans to go to Mago; botanical notes

Zona de identificação

Código de referência

GB 235 LSH/1/1/2/1/59

Título

Halt at Tsona; meetings with dzongpens and plans to go to Mago; botanical notes

Data(s)

  • 1933-07-08 (Produção)

Nível de descrição

Part

Dimensão e suporte

1 page

Zona do contexto

Nome do produtor

(1898-1967)

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

SUMMARY:
The party halts at Tsona, moving from an unsuitable hovel to a happier campsite above the village, drying gear in rare sunshine. They exchange visits with two accommodating dzongpens, discuss a possible trip to Lhasa, arrange to go to Mago on the 19th, and note Dawa’s and the ailing but recovering Kuntup’s arrival. Botanical observations include new primula, saxifrage, and gentian, with dwarf pink rhododendron on bare hills and snowy peaks west of Tsona.

CONTENT:
28

5:30, some at 6:30, some not at all. Again the flowers were good, but as usual there was no time to collect. It was too cold and wet, and we were very late. But we got a new primula, a new saxifrage, and a new gentian. Hills are bare but for the dwarf pink rhododendron (R. hypenanthum). Obviously we are in a transition zone, though at the moment it is anything but dry. This is a queer place to have a dzong, but it is rich in sheep and yaks, as the grazing is excellent.

Ludlow 44. There are fine snowy peaks overlooking Tsona to the west.

16th July. Halt at TSONA. We could not live in the hovel provided for us, so as soon as possible, moved off to a camping ground above the village. Here we pitched tents, and are perfectly happy. There has been quite a lot of sun today, the first we've seen for a long time, so everything was put out to dry. The two dzongpens came to call at 7:30 am, and we returned the call at 1:00 pm. Both are very nice, and would do anything we asked. They even asked if we'd like to go to Lhasa. All arrangements will be made for us to go to Mago, and we will leave on the 19th. Dawa and Kuntup came on today. Poor Kuntup is not well, but I hope will now soon recover. His fever is over anyway. Returning from the dzong we passed a cliff to the north of the path—

Avaliação, seleção e eliminação

Incorporações

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

    Sistema de escrita do material

      Notas ao idioma e script

      Características físicas e requisitos técnicos

      Instrumentos de descrição

      Zona de documentação associada

      Existência e localização de originais

      Existência e localização de cópias

      Unidades de descrição relacionadas

      Descrições relacionadas

      Zona das notas

      Identificador(es) alternativo(s)

      Pontos de acesso

      Pontos de acesso - Assuntos

      Pontos de acesso - Locais

      Pontos de acesso - Nomes

      Pontos de acesso de género

      Zona do controlo da descrição

      Identificador da descrição

      Identificador da instituição

      Regras ou convenções utilizadas

      Estatuto

      Nível de detalhe

      Datas de criação, revisão, eliminação

      Línguas e escritas

        Script(s)

          Fontes

          Objeto digital (URI externo) zona de direitos

          Objeto digital (Referência) zona de direitos

          Objeto digital (Visualização) zona de direitos

          Área de ingresso