Part 59 - Halt at Tsona; meetings with dzongpens and plans to go to Mago; botanical notes

Zone d'identification

Cote

GB 235 LSH/1/1/2/1/59

Titre

Halt at Tsona; meetings with dzongpens and plans to go to Mago; botanical notes

Date(s)

  • 1933-07-08 (Production)

Niveau de description

Part

Étendue matérielle et support

1 page

Zone du contexte

Nom du producteur

(1898-1967)

Histoire archivistique

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

SUMMARY:
The party halts at Tsona, moving from an unsuitable hovel to a happier campsite above the village, drying gear in rare sunshine. They exchange visits with two accommodating dzongpens, discuss a possible trip to Lhasa, arrange to go to Mago on the 19th, and note Dawa’s and the ailing but recovering Kuntup’s arrival. Botanical observations include new primula, saxifrage, and gentian, with dwarf pink rhododendron on bare hills and snowy peaks west of Tsona.

CONTENT:
28

5:30, some at 6:30, some not at all. Again the flowers were good, but as usual there was no time to collect. It was too cold and wet, and we were very late. But we got a new primula, a new saxifrage, and a new gentian. Hills are bare but for the dwarf pink rhododendron (R. hypenanthum). Obviously we are in a transition zone, though at the moment it is anything but dry. This is a queer place to have a dzong, but it is rich in sheep and yaks, as the grazing is excellent.

Ludlow 44. There are fine snowy peaks overlooking Tsona to the west.

16th July. Halt at TSONA. We could not live in the hovel provided for us, so as soon as possible, moved off to a camping ground above the village. Here we pitched tents, and are perfectly happy. There has been quite a lot of sun today, the first we've seen for a long time, so everything was put out to dry. The two dzongpens came to call at 7:30 am, and we returned the call at 1:00 pm. Both are very nice, and would do anything we asked. They even asked if we'd like to go to Lhasa. All arrangements will be made for us to go to Mago, and we will leave on the 19th. Dawa and Kuntup came on today. Poor Kuntup is not well, but I hope will now soon recover. His fever is over anyway. Returning from the dzong we passed a cliff to the north of the path—

Évaluation, élimination et calendrier de conservation

Accroissements

Mode de classement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d'accès

Conditions de reproduction

Langue des documents

    Écriture des documents

      Notes de langue et graphie

      Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

      Instruments de recherche

      Zone des sources complémentaires

      Existence et lieu de conservation des originaux

      Existence et lieu de conservation des copies

      Unités de description associées

      Descriptions associées

      Zone des notes

      Identifiant(s) alternatif(s)

      Mots-clés

      Mots-clés - Sujets

      Mots-clés - Lieux

      Mots-clés - Noms

      Mots-clés - Genre

      Zone du contrôle de la description

      Identifiant de la description

      Identifiant du service d'archives

      Règles et/ou conventions utilisées

      Statut

      Niveau de détail

      Dates de production, de révision, de suppression

      Langue(s)

        Écriture(s)

          Sources

          Objet numérique (URI externe) zone des droits

          Objet numérique (Référence) zone des droits

          Objet numérique (Vignette) zone des droits

          Zone des entrées