Part 77 - Diary entries for 16–17 June at Haeth and Waitang

Zone d'identification

Cote

GB 235 LSH/1/1/9/1/77

Titre

Diary entries for 16–17 June at Haeth and Waitang

Date(s)

  • 1933-06-16 - 1933-06-17 (Production)

Niveau de description

Part

Étendue matérielle et support

1 page

Zone du contexte

Nom du producteur

(1898-1967)

Histoire archivistique

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

SUMMARY:
The diarist worked high above the Sokpon's huts near Haeth on 16 June, collecting several Primula species and observing many Grandala. On 17 June at Waitang, after a mishap with a shying pony that broke the diarist's glasses, Lundrup found a white variety of Primula caveana near the junction of two rivers.

CONTENT:
happen honestly. Whether it is Ngudup or Lhakpa who is doing it, I don't know. Either is capable, but Ngudup would think it quite usual.

16th June. Haeth. Half wet half fine, mostly misty up the hills. We went up the valley above the Sokpon's huts, and on the whole had a good day. Got Primula capitata (one only), P. tenuifolia, P. walshii (very few) and saw the finest lot of P. caveana I have ever seen. It is common as dirt here. Lots of P. bellidifolia beside the caveana in places. There were many Grandala flying about, but I saw no nests. All this was of course high up, and I'm very tired tonight, although I rode to 14,000' most of the way. The walking beyond was steep and there was a longish walk back. A good day. Obviously we are into things now all of a sudden really.

17th June Waitang. Height 13,400'. Fine at times, mostly misty, raining and cold. The day was notable for two things - the miserable pony I had, who shied at everything and a new white variety of P. caveana. After several shies, the pony in some way loosened the girth and the saddle slipped round, and me with it. Luckily we were on no dangerous part above the river, and I only fell among smooth boulders which did no damage to me at all, but smashed my reading glasses. Luckily I have another pair. We are camped almost at the junction of the two rivers, but it is not very convenient because to cross the main river we must go down 2 miles or up 3, and the best side is the other side. I wandered about a little, but saw nothing of interest. The lads went out separately, and came back very depressed, but Lundrup had found a white variety of P. caveana, or that is what I take it to be. It cannot be anything else, but I have never heard of such

Évaluation, élimination et calendrier de conservation

Accroissements

Mode de classement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d'accès

Conditions de reproduction

Langue des documents

    Écriture des documents

      Notes de langue et graphie

      Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

      Instruments de recherche

      Zone des sources complémentaires

      Existence et lieu de conservation des originaux

      Existence et lieu de conservation des copies

      Unités de description associées

      Descriptions associées

      Zone des notes

      Identifiant(s) alternatif(s)

      Mots-clés

      Mots-clés - Sujets

      Mots-clés - Lieux

      Mots-clés - Noms

      Mots-clés - Genre

      Zone du contrôle de la description

      Identifiant de la description

      Identifiant du service d'archives

      Règles et/ou conventions utilisées

      Statut

      Niveau de détail

      Dates de production, de révision, de suppression

      Langue(s)

        Écriture(s)

          Sources

          Objet numérique (URI externe) zone des droits

          Objet numérique (Référence) zone des droits

          Objet numérique (Vignette) zone des droits

          Zone des entrées