Part 54 - Crossing Peipe La and halt at Smasietang with supplies received

Área de identidad

Código de referencia

GB 235 LSH/1/1/9/1/54

Título

Crossing Peipe La and halt at Smasietang with supplies received

Fecha(s)

  • 1933-05-22 (Criação)

Nivel de descripción

Part

Volumen y soporte

1 page

Área de contexto

Nombre del productor

(1898-1967)

Institución archivística

Historia archivística

Origen del ingreso o transferencia

Área de contenido y estructura

Alcance y contenido

SUMMARY:
The party crossed Peipe La early but found little of interest due to dense bamboo, then moved into a more promising valley around 10,000 feet. H.H. sent multiple loads of provisions, and Yundun returned after depositing boxes; a local note explains that 'Smasietang' refers to Guru Rimpoche’s footprint kept in the Lhakhang. Weather was wet at night but mostly fine during the halt day.

CONTENT:
Rhod. xanthocodon 18521.
Campylotropis 18522.

89
Perpida

over the Peipe La, at 6.30. We started at 5.0 and in about 10.0 am going very slow. The pass was a disappointment, and we saw nothing of interest at all. There is a great deal of dense small bamboo, and nothing else much could grow in that. But there were some nice looking cliffs, which I scanned carefully through binoculars, hoping for P. Hazeharii or some other primula. But I could see nothing at all. Now we've got to our second choice of valley, and it is much nicer and more promising looking. Here the valley floor is almost 10,000', and I should think we rise about 1000 ft per day. I'm sorry we must stay tomorrow, but that is as arranged. H.H. has not forgotten us. He has sent in all 3 loads of rice, a load of meat and a load of other foodstuffs. That should see us through a month or two. Yundun also returned, having left our box of dried flowers with our other boxes.

22nd May Halt. Wet at night, fine nearly all day. "Smasietang" refers to Guru Rimpoche's foot, (honorific) which he put on a stone here, and the mark is in the local Lhakhang. Pasang and Yundun went out at

Valorización, destrucción y programación

Acumulaciones

Sistema de arreglo

Área de condiciones de acceso y uso

Condiciones de acceso

Condiciones

Idioma del material

    Escritura del material

      Notas sobre las lenguas y escrituras

      Características físicas y requisitos técnicos

      Instrumentos de descripción

      Área de materiales relacionados

      Existencia y localización de originales

      Existencia y localización de copias

      Unidades de descripción relacionadas

      Descripciones relacionadas

      Área de notas

      Identificador/es alternativo(os)

      Puntos de acceso

      Puntos de acceso por materia

      Puntos de acceso por lugar

      Puntos de acceso por autoridad

      Tipo de puntos de acceso

      Área de control de la descripción

      Identificador de la descripción

      Identificador de la institución

      Reglas y/o convenciones usadas

      Estado de elaboración

      Nivel de detalle

      Fechas de creación revisión eliminación

      Idioma(s)

        Escritura(s)

          Fuentes

          Objeto digital (URI externo), área de permisos

          Objeto digital (Referencia), área de permisos

          Objeto digital (Miniatura), área de permisos

          Área de Ingreso