Part 99 - Across the divide with scarce flowers; Yertsa-gumbu found

Área de identidad

Código de referencia

GB 235 LSH/1/1/9/1/99

Título

Across the divide with scarce flowers; Yertsa-gumbu found

Fecha(s)

  • 1933-07-11 (Criação)

Nivel de descripción

Part

Volumen y soporte

1 page

Área de contexto

Nombre del productor

(1898-1967)

Institución archivística

Historia archivística

Origen del ingreso o transferencia

Área de contenido y estructura

Alcance y contenido

SUMMARY:
The party crossed a pass and lakes into another valley but found few flowers, noting several Primula species and plants of “Pasang's Abardia” without bloom. The writer criticizes Lhakpa and Ngudup for damaging collections and considers asking Holt to replace Ngudup; on the 9th a fresh Yertsa-gumbu was found by the pony man and taken by Ngudup for rheumatic pains.

CONTENT:
lake, then steep again to a pass. Here we got more prim flowers in sand scree which there abound. Beyond this were more lakes, and we had crossed the divide, as the water flowed down another valley which comes out to the main valley a mile further up than ours. But it was a disappointing day for flowers. We can't get much now, it seems. P. jonarduni was there, and P. tenuifolia and P. waddellii and P. pusilla and P. concinna white and pink. There were also plants of Pasang's Abardia, but no flowers. I hope we can get seed of that thing somewhere. We were out soon after 6:00 and back at 4:00 pm. The trouble of doing that is that Lhakpa and Ngudup do all the flower changing, and they have ruined a number of gatherings by careless work and burning. I can't get either of those two to do anything well, and would cheerfully see them both go. I must ask Holt if I have a chance for someone in Ngudup's place. On 9th, we found one 'Yertsa-gumbu' - a queer thing - the first I have seen fresh. Certainly the root is most 'bug'-feeling and even looking. As it was found by the pony man I did not claim it. It was at once pinched by Ngudup who complained of rheumatic pains, and of course 'Yertsa-gumbu' is wonderful medicine for that. The 'flower' or

Valorización, destrucción y programación

Acumulaciones

Sistema de arreglo

Área de condiciones de acceso y uso

Condiciones de acceso

Condiciones

Idioma del material

    Escritura del material

      Notas sobre las lenguas y escrituras

      Características físicas y requisitos técnicos

      Instrumentos de descripción

      Área de materiales relacionados

      Existencia y localización de originales

      Existencia y localización de copias

      Unidades de descripción relacionadas

      Descripciones relacionadas

      Área de notas

      Identificador/es alternativo(os)

      Puntos de acceso

      Puntos de acceso por materia

      Puntos de acceso por lugar

      Puntos de acceso por autoridad

      Tipo de puntos de acceso

      Área de control de la descripción

      Identificador de la descripción

      Identificador de la institución

      Reglas y/o convenciones usadas

      Estado de elaboración

      Nivel de detalle

      Fechas de creación revisión eliminación

      Idioma(s)

        Escritura(s)

          Fuentes

          Objeto digital (URI externo), área de permisos

          Objeto digital (Referencia), área de permisos

          Objeto digital (Miniatura), área de permisos

          Área de Ingreso