Part 125 - 3 June at Yonpu La: arrangements for Darang Mela and Betty’s illness

Zona de identificação

Código de referência

GB 235 LSH/1/1/8/1/125

Título

3 June at Yonpu La: arrangements for Darang Mela and Betty’s illness

Data(s)

  • 1933-06-02 (Produção)

Nível de descrição

Part

Dimensão e suporte

1 page

Zona do contexto

Nome do produtor

(1898-1967)

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

SUMMARY:
In heavy rain at Yonpu La, the party travels and, at Yusu’s request, writes to Neoli Basu to arrange bullock carts if vehicles cannot reach Darang Mela; they are lent mules to Darang and find lodging near a new lhakang built by Dopala. Local requests for medical aid are noted, and Betty falls ill with stomach trouble, likely food-related.

CONTENT:
we may be able to send paludrine later on. They also want injections for syphilis. Tobgye sent someone to Darang Mela once that was very popular & they say did a great deal of good. I doubt if it did permanent good, but it was much appreciated. We are being lent 3 mules to Darang, & everything else we suggest is done at once.

3rd June Yonpu La Heavy rain all night again & rain most of the day today. Left 7.30: in at 10.30. Yusu apparently thinks the rains have started, as he asked us to write another letter to Neoli Basu asking for arrangements to be made for bullock carts if the lorry or cars cannot get through to Darang Mela. This we have done. We were surprised to find up here a big new Hlakang, built by Dopala 3 years ago. We are housed in a small but clean quarter inside the compound, with another as cookhouse. It is very convenient. Betty has fallen sick with some pretty bad tummy trouble, worse than she has had since we started the trip. I hope it was only caused by some hot chang regg - a special dish made for us - which she had last night. I hope it is not any kind of infection from the millions of flies of the last week. Here there are few flies anyway, & we have got rid of good many bugs, fleas & ticks. If she gets better quickly we should not have much trouble till we leave Dmanjin now.

Avaliação, seleção e eliminação

Incorporações

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

    Sistema de escrita do material

      Notas ao idioma e script

      Características físicas e requisitos técnicos

      Instrumentos de descrição

      Zona de documentação associada

      Existência e localização de originais

      Existência e localização de cópias

      Unidades de descrição relacionadas

      Descrições relacionadas

      Zona das notas

      Identificador(es) alternativo(s)

      Pontos de acesso

      Pontos de acesso - Assuntos

      Pontos de acesso - Locais

      Pontos de acesso - Nomes

      Pontos de acesso de género

      Zona do controlo da descrição

      Identificador da descrição

      Identificador da instituição

      Regras ou convenções utilizadas

      Estatuto

      Nível de detalhe

      Datas de criação, revisão, eliminação

      Línguas e escritas

        Script(s)

          Fontes

          Objeto digital (URI externo) zona de direitos

          Objeto digital (Referência) zona de direitos

          Objeto digital (Visualização) zona de direitos

          Área de ingresso