Identificatie
referentie code
Titel
Datum(s)
- 1949-05-06 (Vervaardig)
Beschrijvingsniveau
Omvang en medium
1 page
Context
Naam van de archiefvormer
archiefbewaarplaats
Geschiedenis van het archief
Directe bron van verwerving of overbrenging
Inhoud en structuur
Bereik en inhoud
SUMMARY:
A local messenger is sent over the Sebri La to Charkakora to arrange a meeting at Pangkar. After heavy rain, the Kuomo Chu bridge is washed away; two Tibetans visit from Tsari Chikchar, Pasang departs for Julu to collect mice, and Ngudup recounts a recent landslip that killed 11 people. The following day brings more rain, little of botanical interest, and hopes for a letter from Betty.
CONTENT:
by sending a local over the Sebri La to Charkakora. I said then back in four days, so as to meet me at Pangkar. A man agreed at the great cost of Rs 7/- + the chance of a tip! So off he goes early tomorrow.
28th April. Halt. We had an absolute deluge of rain last night till a late hour, & that finished the rain for a little, as today has been perfect. But the bridge over the Kuomo Chu was washed away early this morning. It is as well we did our tour on the other side yesterday. The bridge even then was very shaky, & I knew it would soon go. Got nothing of interest today. Two Tibetans came into camp, & one recognized me. They had come from Tsari Chikchar, & one had been a coolie with me round the "Kingkor". They remembered our last visit quite well. Pasang goes off tomorrow to Julu, for the mice there, & back on 30th. We tried up a very steep side valley to the west today. I thought Ngudup was nervous all the time, & he told me this afternoon that that valley had come down in a landslip only 5 or 6 years ago, smashed all the houses & killed 11 people. After last night's rain he expected a repetition it seems.
29th April. Halt. A fine morning, suddenly clouding over, & raining by 1.0 pm. Pasang went off at 6.0 & I went up more than half way with him. There was hardly anything to be seen, certainly other than we had already collected. Rhod. Lindleyi very common everywhere, as is Magnolia Campbellii. I fear Pasang will get very little. Betty should by now have got my letter, & I hope will send one back tomorrow. It will be interesting to hear how they got on. While
Waardering, vernietiging en slectie
Aanvullingen
Ordeningstelsel
Voorwaarden voor toegang en gebruik
Voorwaarden voor raadpleging
Voorwaarden voor reproductie
Taal van het materiaal
Schrift van het materiaal
Taal en schrift aantekeningen
Fysieke eigenschappen en technische eisen
Toegangen
Verwante materialen
Bestaan en verblifplaats van originelen
Bestaan en verblijfplaats van kopieën
Related units of description
Aantekeningen
Alternative identifier(s)
Trefwoorden
Onderwerp trefwoord
Geografische trefwoorden
Naam ontsluitingsterm
- Pasang (Onderwerp)
- Ngudup (Onderwerp)
- Betty (Onderwerp)
- Magnolia campbellii (Onderwerp)
- Rhod. lindleyi (Onderwerp)