Part 211 - 24 June entry at Simoneri and surrounding passes

Zona de identificação

Código de referência

GB 235 LSH/1/1/3/3/211

Título

24 June entry at Simoneri and surrounding passes

Data(s)

  • 1996-06-18 (Produção)

Nível de descrição

Part

Dimensão e suporte

1 page

Zona do contexto

Nome do produtor

(1898-1967)

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

SUMMARY:
Wet, misty march of 9 miles to Simoneri at about 13,500 ft; few new plants noted except a gentian (no. 2209) and Meconopsis bella near a large swamp, which proved disappointing. Notes on local pass and rest house names (Karkyu La, Taktsang, Tomtsang, Shao ngu La), including a tale of a lama pacifying tigers and bears, and fatigue from repeated 4,000 ft climbs since the 14th.

CONTENT:
Not a good day, spoilt by a headache.

24th June. Simoneri. 13500' 9 miles. Wet, misty most of the day, with some fine patches here. Plenty of old friends in the flower line on the Karkyu La, but little new, except a gentian 2209, & here Mec. bella. This is a nice looking place, on the edge of a huge flat swamp. But it is disappointing, as I found nothing here.

The names of the passes & Rest houses are interesting. Taktsang (Tiger's lair) & Tomtsang (Bear's lair) explain themselves. The coolies say that a year or two ago none dared pass these places—for the tigers & bears—till a lama spoke to the tigers & bears & put things right!

Yesterday's pass, the Shao ngu La, means the 'Shao weeps'—or even the shao weeps. Certainly it is a beast of a climb. Karkyu La means "Put your staffs down": I suppose it means that the pilgrimage is over as far as passes are concerned, & everyone may drop their climbing sticks there. I must have climbed about 4000 ft everyday since the 14th & have got fed up with it. Tomorrow

Avaliação, seleção e eliminação

Incorporações

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

    Sistema de escrita do material

      Notas ao idioma e script

      Características físicas e requisitos técnicos

      Instrumentos de descrição

      Zona de documentação associada

      Existência e localização de originais

      Existência e localização de cópias

      Unidades de descrição relacionadas

      Descrições relacionadas

      Zona das notas

      Identificador(es) alternativo(s)

      Pontos de acesso

      Pontos de acesso - Assuntos

      Pontos de acesso - Locais

      Pontos de acesso - Nomes

      Pontos de acesso de género

      Zona do controlo da descrição

      Identificador da descrição

      Identificador da instituição

      Regras ou convenções utilizadas

      Estatuto

      Nível de detalhe

      Datas de criação, revisão, eliminação

      Línguas e escritas

        Script(s)

          Fontes

          Objeto digital (URI externo) zona de direitos

          Objeto digital (Referência) zona de direitos

          Objeto digital (Visualização) zona de direitos

          Área de ingresso